obèse французский
тучный
Значение obèse значение
Что в французском языке означает obèse?
obèse
obèse
Перевод obèse перевод
Как перевести с французского obèse?
Примеры obèse примеры
Как в французском употребляется obèse?
Субтитры из фильмов
Espèce d'hypocrite obèse!
Ты толстый лицемер.
Et toi une truie obèse!
Куркули проклятые!
Quel gros obèse!
Он такой жирный!
Bastide m'a quittée. pour votre maîtresse obèse dont j'oublie le nom.
ПОмните как Бастит меня бросил? - Да. Он ушел к вашей толстой любовнице, ее фамилию я не помню.
Nous allons montrer que n'importe qui, même bizarre, pâle ou obèse, peut quand même passer un sacré bon moment.
Мы покажем, что любой из них будь он странным бледным или толстым может прекрасно провести время.
Il y avait un énorme canapé, une télé avec une console de jeux, les Tortues Ninja, et un adolescent obèse complètement hypnotisé!
У них были огромные диваны и полутора метровый телевизор с нинтендо. С черепашками ниндзя на экране. И толстый подросток в трансе сидел на полу.
T'avais l'air obèse.
Что-то ты поправился.
Un type obèse.
Такой крупный парень.
C'est comme quand je montais sur cet obèse à l'usine!
Смитерс я вспоминаю того толстяка, на котором ездил на работу.
J'ai l'impression d'être obèse.
Я чувствую себя коровой.
C'était sur le mur derrière le frigo, sur le lieu du meurtre de l'obèse.
Это нашли на стене за холодильником. на месте убийства толстяка.
Un obèse répugnant, tenant à peine debout. Le rencontrant dans la rue, vous le montriez du doigt en riant.
Жирный, отвратительный мужик который едва мог встать на ноги. на которого можно было показать друзьям. чтобы вместе посмеяться над ним.
Quel obèse.
Спасибо.
Sauf si on recrute sur la planète Obèse. Au fait.
Разве что на планете Толстяков.
Из журналистики
Être obèse peut aussi être dû à un dysfonctionnement de la croissance causé par des changements pathologiques - depuis l'apparition d'une tumeur au vieillissement (qui est aussi compris comme pathologique) - dans le système endocrinien.
Тучность также может быть вызвана нарушением нормального роста, вызванного патологическими изменениями - от опухолей до старения (которые также считаются патологическими) - в эндокринной системе.
Mais tous définissent l'obèse comme un objet d'intervention.
Однако все они расценивают тучность в качестве объекта для вмешательства.
Une personne qui serait obèse, avec une tension élevée et un fort taux de cholestérol, est statistiquement plus sujette à une attaque cardiaque grave qu'une personne qui ne souffre d'aucun de ces symptômes.
Тучные люди с высоким кровяным давлением и высоким уровнем холестерина статистически имеют большую вероятность серьезного сердечного приступа или инсульта, чем человек, у которого не наблюдается таких изъянов.
Si la tendance actuelle se poursuit, près de la moitié de la population mondiale adulte sera en surpoids ou obèse d'ici 2030.
Если будет сохраняться сегодняшняя тенденция, то к 2030 году почти половина взрослого населения мира будет весить больше нормы или страдать ожирением.