buse | bise | base | bouse

obèse французский

тучный

Значение obèse значение

Что в французском языке означает obèse?

obèse

Qui est d’un embonpoint excessif, qui est anormalement gros.  Une femme obèse parut. Son abdomen la précédait d’un bon pas. Sa poitrine venait ensuite, comparable à deux sacs de farine battant la croupe d’un cheval ; puis sa tête, renversée, bourrée d’une graisse blanche ; et, sur sa tête, deux yeux ronds et saillants que la marche ballottait du même mouvement que la poitrine.  Je me réjouis de voir qu’il était obèse. Jules César, selon Shakespeare, se méfiait des maigres, que la jalousie dévore. (Spécialement) (Médecine) Qui souffre d’obésité.  En France, seulement 5 % des personnes obèses consultent un médecin. (Figuré) Gros, énorme ; dont la place et le rôle ont trop d’importance.  Pourquoi tant d’entreprises françaises se voient contraintes de fermer leurs portes en effet ? C’est essentiellement parce que l’État obèse que nous avons en France empêche par ses trop lourds impôts un grand nombre d’entreprises d’être économiquement viables. Contrairement à ce qui a été dit dans tous les médias, si ça va mal, ce n’est pas à cause des patrons, c’est à cause de l’État et des trop lourdes charges qu’il fait peser sur l’activité économique.

obèse

Personne qui a de l’embonpoint excessif, qui est anormalement grosse.  Si j'ai trahi les gros, les joufflus, les obèses,C'est que je baise, que je baise, que je baiseComme un bouc, un bélier, une bête, une brute. (Spécialement) (Médecine) Personne atteinte d’obésité.

Перевод obèse перевод

Как перевести с французского obèse?

Примеры obèse примеры

Как в французском употребляется obèse?

Субтитры из фильмов

Espèce d'hypocrite obèse!
Ты толстый лицемер.
Et toi une truie obèse!
Куркули проклятые!
Quel gros obèse!
Он такой жирный!
Bastide m'a quittée. pour votre maîtresse obèse dont j'oublie le nom.
ПОмните как Бастит меня бросил? - Да. Он ушел к вашей толстой любовнице, ее фамилию я не помню.
Nous allons montrer que n'importe qui, même bizarre, pâle ou obèse, peut quand même passer un sacré bon moment.
Мы покажем, что любой из них будь он странным бледным или толстым может прекрасно провести время.
Il y avait un énorme canapé, une télé avec une console de jeux, les Tortues Ninja, et un adolescent obèse complètement hypnotisé!
У них были огромные диваны и полутора метровый телевизор с нинтендо. С черепашками ниндзя на экране. И толстый подросток в трансе сидел на полу.
T'avais l'air obèse.
Что-то ты поправился.
Un type obèse.
Такой крупный парень.
C'est comme quand je montais sur cet obèse à l'usine!
Смитерс я вспоминаю того толстяка, на котором ездил на работу.
J'ai l'impression d'être obèse.
Я чувствую себя коровой.
C'était sur le mur derrière le frigo, sur le lieu du meurtre de l'obèse.
Это нашли на стене за холодильником. на месте убийства толстяка.
Un obèse répugnant, tenant à peine debout. Le rencontrant dans la rue, vous le montriez du doigt en riant.
Жирный, отвратительный мужик который едва мог встать на ноги. на которого можно было показать друзьям. чтобы вместе посмеяться над ним.
Quel obèse.
Спасибо.
Sauf si on recrute sur la planète Obèse. Au fait.
Разве что на планете Толстяков.

Из журналистики

Être obèse peut aussi être dû à un dysfonctionnement de la croissance causé par des changements pathologiques - depuis l'apparition d'une tumeur au vieillissement (qui est aussi compris comme pathologique) - dans le système endocrinien.
Тучность также может быть вызвана нарушением нормального роста, вызванного патологическими изменениями - от опухолей до старения (которые также считаются патологическими) - в эндокринной системе.
Mais tous définissent l'obèse comme un objet d'intervention.
Однако все они расценивают тучность в качестве объекта для вмешательства.
Une personne qui serait obèse, avec une tension élevée et un fort taux de cholestérol, est statistiquement plus sujette à une attaque cardiaque grave qu'une personne qui ne souffre d'aucun de ces symptômes.
Тучные люди с высоким кровяным давлением и высоким уровнем холестерина статистически имеют большую вероятность серьезного сердечного приступа или инсульта, чем человек, у которого не наблюдается таких изъянов.
Si la tendance actuelle se poursuit, près de la moitié de la population mondiale adulte sera en surpoids ou obèse d'ici 2030.
Если будет сохраняться сегодняшняя тенденция, то к 2030 году почти половина взрослого населения мира будет весить больше нормы или страдать ожирением.

Возможно, вы искали...