oiseau французский

птица

Значение oiseau значение

Что в французском языке означает oiseau?

oiseau

(Ornithologie) Animal vertébré théropode, à deux pattes et deux ailes, ovipare, homéotherme, au corps couvert de plumes et qui possède un bec corné dépourvu de dents.  Après une autre étape de quatre heures, atteignons Souk El-Arbâ (le marché du mercredi), dans un cirque rocheux où les pluies ont formé de nombreux étangs regorgeant d’oiseaux aquatiques : canards, poules d'eau, bécassines, hérons, etc.  Un ramier s’échappait des cimes, de petits oiseaux gazouillaient une timide chanson d’automne.  Et puis, il y a des oiseaux qui ont des plumes rouges, vertes et jaunes, et qui chantent...  Les oiseaux innombrables nichent dans les falaises escarpées, et effarés par la sirène des navires, s'envolent en nuages bruyants.  En Lorraine, ils engluent les petits oiseaux chanteurs. (Fauconnerie) Oiseau de proie.  L'opération principale était la ciliure, qui consistait à coudre les paupières de l’oiseau; on lui rendait l'usage de la lumière quand il était habitué à obéir à la voix du fauconnier; […]. (Péjoratif) Individu extravagant.  On connaît l’oiseau de longue date, et il n’a rien changé à son chant de merle moqueur.  Quel drôle d’oiseau ! Exercice de tir où l’on abat d’un coup de fusil ou d’un coup de flèche la figure d’un oiseau attachée au haut d’une perche.  Ce qu’il voit encore, ce sont des soudards qui, […], criblent de coups d’arquebuse un oiseau de bois fiché à la pointe d’un mai. Avion.  Donc, je suis dans un avion. Et cet avion ronronne comme tous les avions en vol. Mais, soudain, la porte de l'oiseau s'ouvre, un gars me prend par les pieds et me jette dans le vide sans qu'il me soit possible de réagir. (Familier) (Langage enfantin) Organe sexuel mâle, pénis  Elle le connaît ton petit oiseau, Coop, elle connaît tous nos petits oiseaux. En tout cas, elle connaît le mien, c’est sûr. (Maçonnerie) Sorte de hotte dont les manœuvres se servent pour porter le mortier sur leurs épaules.  Porter l’oiseau. (Maçonnerie) Sorte de hotte

Перевод oiseau перевод

Как перевести с французского oiseau?

oiseau французский » русский

птица птичка пти́ца пташка пта́шка пта́х

Примеры oiseau примеры

Как в французском употребляется oiseau?

Простые фразы

Je souhaiterais être un oiseau.
Я хотел бы быть птицей.
Je ne suis pas un oiseau, mais j'aimerais en être un.
Я не птица, но хотел бы ей быть.
Un oiseau chante sur l'arbre.
Птица поет на дереве.
Un oiseau a des ailes.
У птицы есть крылья.
Cet oiseau déployait ses ailes.
Эта птица расправляла крылья.
Nourris l'oiseau!
Покорми птицу!
L'oiseau était couvert de plumes blanches.
Птица была покрыта белыми перьями.
Je vois un oiseau sur le toit.
Я вижу на крыше птицу.
Si j'étais un oiseau, je volerais vers toi.
Будь я птицей, я бы полетел к тебе.
Si j'étais un oiseau, je pourrais voler vers toi.
Будь я птицей, я бы полетел к тебе.
L'oiseau symbole de l'État du Minnesota est le moustique.
Птица штата Миннесоты - комар.
Mieux vaut un oiseau dans la main que cent dans les airs.
Лучше синица в руках, чем журавль в небе.
Cet oiseau ne peut pas voler.
Эта птица не может летать.
Quel est cet oiseau?
Что это за птица?

Субтитры из фильмов

Ça aurait pu être un oiseau, un cerf.
Это могла быть птица. Мог быть олень.
À votre avis, malin petit oiseau?
А как ты сама думаешь, птичка моя?
Tu ne me mens pas, hein, mon petit oiseau?
Ты ведь не врешь мне, правда, птичка моя?
Mon joli petit oiseau, dis-moi que tu me détestes.
Моя дорогая, милая, хорошенькая птичка, скажи мне, что ненавидишь меня.
C'est ça, mon petit oiseau.
Вот и правильно, птичка моя.
Pas vrai, mon petit oiseau?
Не так, моя птичка?
Mon oiseau!
Птичка моя!
Un oiseau qui en fait trop termine sa course dans le pétrin.
Птица такого полёта всегда выходит сухой из воды.
Un drôle d'oiseau du nom de.
Какая-то птичья фамилия.
L'oiseau qui m'a tiré dessus.
Та птица, что стреляла в меня.
Un petit oiseau me I'a dit.
Птичка рассказала.
Regardez le petit oiseau.
Сейчас вылетит птичка, голубушка.
Vous êtes un drôle d'oiseau.
Ты чудной парень.
Mieux vaut un oiseau dans l'assiette, que dix sur le toit.
Лучше синица в руках, чем журавль в небе.

Из журналистики

Il en a déduit que si les dirigeants du Parti ne faisaient pas montre de prudence, cet oiseau capitaliste sortirait littéralement en trombe de sa cage socialiste, signifiant la fin de la révolution marxiste léniniste de la Chine.
Из чего он делал заключение, что если лидеры Партии не будут соблюдать осторожность, эта капиталистическая птица вырвется из социалистической клетки, положив конец китайской марксистско-ленинской революции.
L'argument des talibans était simple : si votre oiseau se met à chanter pendant que vous priez, vous allez être distrait et votre prière sera sans valeur.
Аргумент талибов был прост: если ваша птица начнет петь, когда вы молитесь, вы отвлечетесь, и молитва не будет зачтена.
Ils vénèrent également Malek Taous, l'ange-paon, un oiseau présent dans le sous-continent indien, mais pas dans les terres yézidies.
Они также поклоняются Мелек-Тавузу, Ангелу-Павлину - птице, которая находится на Индийском субконтиненте, но никак не на земле Езидов.
Malheureusement ce n'est pas facile à réaliser, car durant les périodes fastes, ceux qui avertissent des risques font figure d'oiseau de mauvais augure.
К сожалению, это трудно сделать, потому что в периоды резкого подъема люди, которые предупреждают о рисках, похожи на паникеров-предсказателей.

Возможно, вы искали...