once | ongle | ronce | ponce

oncle французский

дядя

Значение oncle значение

Что в французском языке означает oncle?

oncle

(Famille) Frère ou beau-frère de l'un des parents.  Rabalan était le dernier représentant d’une famille de sorciers qui, durant plus d’un siècle, régnèrent dans Trélotte. Son arrière-grand-père, son grand-père, son père, tous ses oncles et tous ses cousins avaient été sorciers, et l’on racontait d’eux des choses terribles et merveilleuses.  Jamais aucun oncle n’astreignit aussi implacablement ses petits-neveux à écouter le tic-tac de sa grosse montre.  Le neveu du cheikh Gaafar, qui, tout jeune homme avait lorgné avec une admiration jalouse l’épouse de son oncle, s’enhardit jusqu’à demander sa main. (Famille) Conjoint d'un membre de la fratrie des parents (d'une tante ou d'un oncle).  J'aimais bien aller chez mon oncle et ma tante. En Russie, nom donné par les enfants aux hommes adultes.  – Je suis retournée dans ma chambre, j’ai sorti du tiroir de ma table un épais cahier recouvert d’une toile cirée noire, je l’ai rapporté et je l’ai tendu au Monsieur…

Перевод oncle перевод

Как перевести с французского oncle?

Примеры oncle примеры

Как в французском употребляется oncle?

Простые фразы

J'habite avec mon oncle.
Я живу со своим дядей.
J'habite avec mon oncle.
Я живу с дядей.
Je dois dix mille dollars à mon oncle.
Я должен своему дяде десять тысяч долларов.
J'ai parlé à mon oncle au téléphone.
Я говорил по телефону с дядей.
J'ai parlé à mon oncle au téléphone.
Я поговорил с дядей по телефону.
J'ai reçu un télégramme disant que mon oncle était arrivé.
Я получил телеграмму о том, что приехал мой дядя.
Mon oncle a trois enfants.
У моего дяди трое детей.
Je dois à mon oncle ce que je suis aujourd'hui.
Тем, что я есть сегодня, я обязан моему дяде.
Mon oncle est mort d'un cancer de l'estomac, hier.
Мой дядя вчера умер от рака желудка.
Mon oncle a vécu à l'étranger pendant de nombreuses années.
Мой дядя много лет жил за границей.
Mon oncle vient me voir de temps en temps.
Мой дядя навещает меня время от времени.
Mon oncle conduit une voiture Ford.
Мой дядя ездит на форде.
J'ai un oncle qui vit à Kyoto.
У меня в Киото дядя живёт.
Je veux parler à ton oncle.
Я хочу поговорить с твоим дядей.

Субтитры из фильмов

Mais, ça l'était pour son oncle Fulbert.
Это был ее дядя Фулберт.
Mon oncle est journaliste. Je I'aide.
Мой дядя - репортер, и я ему помогаю.
Voici mon oncle.
Это мой дядя.
Tout le monde sait que ton oncle était ivre à ce moment-là.
А как же дядюшка Дик?
Mon oncle me les a données.
Мне их дал дядя.
Ou peut-être son oncle.
А может у дяди.
Tu es Mme Simon Legree, et je suis le pauvre oncle Tom.
Ты миссис Саймон Легри, а я бедный дядюшка Том.
Bonjour, oncle Mike.
Привет, дядя Майк.
Oncle Mike disait que tu pleurais.
Дядя Майк сказал, что звала.
Mon oncle vit au Texas. - Non.
У моего дяди тоже нервная экономка.
Un gamin m'a dit que son oncle en avait eu une pendant 30 ans.
Один парень сказал мне, что его дядя носит такой уже 30 лет.
J'attends oncle Ezra avec impatience pour le lui dire.
Да, и я хочу, чтобы дядя Эзра поспешил, чтобы я могла ему это сказать.
Oncle Ezra.
Вы - дядя Эзра.
Lequel, mon oncle?
Какое, дядя?

Из журналистики

En revanche, l'Indice mondial de paix place le pays de l'oncle Sam au 88e rang sur 153.
Однако в Глобальном индексе миролюбия они занимают только 88 место среди 135 стран.
Comment l'Amérique peut-elle opérer avec crédibilité son pivot vers l'Asie d'une manière qui n'alimente ni la perception chinoise d'une tentative d'endiguement, ni le sentiment d'un effort d'apaisement de la Chine du côté des alliés de l'Oncle Sam?
Как должны США достоверно поворачиваться в сторону Азии таким образом, чтобы не питать китайские представления о покушении на сдерживание, или порождать восприятие этих действий американскими союзниками как умиротворение Китая?
Le plus grand perdant de la crise financière globale est, aux yeux de la Chine, l'Oncle Sam.
Самые большие потери вследствие глобального финансового кризиса, по мнению Китая, понес дядя Сэм.
La relation entre al-Ahmar et Saleh remonte à leur enfance, lorsque la mère de Saleh a épousé en seconde noce l'oncle de al-Ahmar.
Отношения между аль-Ахмаром и Салехом берут начало в их детстве: вторым мужем матери Салеха стал дядя аль-Ахмара.

Возможно, вы искали...