oncle | angle | onglet | longe

ongle французский

ноготь

Значение ongle значение

Что в французском языке означает ongle?

ongle

(Anatomie) Lame dure, cornée, translucide, qui revêt le dessus du bout des doigts et des orteils.  Alors, je commençai à torturer le colporteur. Je lui arrachai, un par un, tous les ongles des mains et tous les ongles des pieds...  Jim se curait les ongles à l’aide d’une allumette.  Cette fois, je fermai les poings à m’enfoncer les ongles dans la paume. J’étais décidé à ne plus remuer les doigts.  Je ne me coupais pas les ongles depuis longtemps ; c'était encore un moyen de défense que la nécessité m'avait inspiré, et mes cinq doigts ainsi armés étaient entrés profondément dans la peau de ce misérable. Griffe de certains animaux, serre des oiseaux de proie.  Les ongles des tigres, des ours.  Les ongles crochus et rétractiles du lion, du chat.  Les ongles d’un aigle, d’un vautour. (Par extension) Sabot des solipèdes, des ruminants. (Ophtalmologie) Pellicule qui commence en forme d’ongle ou de croissant vers l’angle interne de l’œil et qui s’étend peu à peu jusque sur la prunelle.

Перевод ongle перевод

Как перевести с французского ongle?

Примеры ongle примеры

Как в французском употребляется ongle?

Простые фразы

Mon ongle de pouce s'est cassé.
У меня ноготь на большом пальце сломался.
Elle s'est cassé un ongle.
Она сломала ноготь.
Elle s'est cassé un ongle.
Она сломала себе ноготь.
Je me suis cassé un ongle.
Я сломал ноготь.
Mon ongle s'est cassé.
У меня ноготь сломался.
Oh, je me suis cassée un ongle!
Ой, я себе ноготь сломала!

Субтитры из фильмов

Quand je l'ai vu s'embrouiller dans les draps, jouer avec des fleurs et sourire à son ongle, je savais qu'il ne restait que ce chemin.
Вижу я, стал он простыни руками перебирать да играть цветами, потом посмотрел на свои пальцы и усмехнулся. Ну, думаю, не жилец он больше на свете.
Nous payons nos impôts. rubis sur l'ongle.
Если хозяйка говорит смотреть направо, мы смотрим направо. Налево,значит, налево. Налоги всегда платили вовремя.
J'ai fait une marque avec l'ongle, pour savoir où j'étais arrivée.
Я сделала пометку ногтем там, где остановилась.
Je me suis cassé un ongle avec le bac.
Я сломала ноготь, пытаясь вытащить поддон.
Ce n'est sûrement qu'un ongle incarné.
Вероятно, у кого-то заусенец.
Mais le fil bleu sous l'ongle vient de ma cravate.
А вот синяя нитка под ногтем - от моего галстука.
Sur son lit de mort, il traçait de l'ongle des corrections.
На смертном одре он ногтем вносил изменения. В час его смерти это было для него важнее реальности.
Tu m'a dit que tu avais besoin d'argent et tu as été payé rubis sur l'ongle.
Ты сказал мне, что тебе нужно тесто. Ты дал мне деньги предоплатой.
Comment va ce cher ongle?
О, да, как там поживает этот старый ноготь на ноге?
C'est un ongle incarné.
Это всего лишь вросший ноготь.
Pas elle, l'ongle.
Не её, ноготь.
L'ongle.
Ноготь.
Je vous ai dit, on lui enlève un ongle.
Я говорил вам, ей удаляют вросший ноготь на ноге.
Comment va l'ongle?
Как ваш ноготь?

Возможно, вы искали...