дядюшка русский

Перевод дядюшка по-французски

Как перевести на французский дядюшка?

дядюшка русский » французский

tonton oncle

Примеры дядюшка по-французски в примерах

Как перевести на французский дядюшка?

Субтитры из фильмов

А как же дядюшка Дик?
Tout le monde sait que ton oncle était ivre à ce moment-là.
Ты миссис Саймон Легри, а я бедный дядюшка Том.
Tu es Mme Simon Legree, et je suis le pauvre oncle Tom.
Держись, дядюшка Том Хемингуэй, на сцену выходит Мэйбл Легри, она задаст тебе жару.
Prenez garde, tonton Hemingway. Mabel passe à l'attaque.
Дядюшка?
Où est mon oncle?
Дядюшка Питер, поосторожнее.
Oncle Pierre, attention à cette malle.
Поехали, дядюшка Питер. Я просто не знаю, что делать.
Je ne sais que faire!
Вы не думали, что я настоящий детектив? - Если вы настоящий, то я ослиный дядюшка.
Alors, ne suis-je pas détective?
Он по-прежнему дядюшка Джон и большой болван.
C'est toujours l'oncle John. N'empêche que c'est un sot qui s'entoure très mal pour gérer son administration!
Что ж, дядюшка Хью, это будет что-то особенное.
Eh bien, Oncle Huw, ce sera quelque chose de spécial.
Дядюшка Гарри получает раннее письмо.
La lettre d'oncle Harry part de bonne heure.
Дядюшка Нунцио устраивает для нас концерт.
Oncle Nunzio nous offre un concert!
Ничего страшного, дядюшка Анджело.
C'est pas grave! - Désolé, Antonio!
Дядюшка Джованни, есть место гребца в команде Россо. Полная ставка.
Oncle Giovanni, vous avez une place aux rames!
Дядя Портер, это мой полоумный дядюшка, дядя Портер подогревал сусло. и выгонял прекраснейшее виски.
Eh bien, l'oncle Porter- c'est le nigaud avec les ruches. L'oncle Porter chauffait la bouilloire et commençait à distiller. le meilleur alcool qu'on ait jamais goûté.

Возможно, вы искали...