oreille французский

ухо

Значение oreille значение

Что в французском языке означает oreille?

oreille

(Anatomie) Appareil de l’audition divisé en trois parties.  On distingue l’oreille externe, l’oreille moyenne et l’oreille interne. Organe de l’ouïe, placé de chaque côté de la tête.  L’argent ! ce mot retentissait à mes oreilles, toutes les minutes. Je n’entendais jamais que le tintement de ce mot qui, à la fin, avait pris comme une sonorité d’écus remués.  Et toutes celles qui sentaient leurs oreilles mûrir contre leur tête ainsi qu’un fruit délicieux ; toutes celles dont les grand’mères avaient cru amollir le lobe, depuis l’hiver, en le massant de leurs doigts maigres ; celles que les gamins embrassaient le soir, sous les oreilles ; et les oreilles qui ne voulaient plus être tirées, et les oreilles qui s’étalaient, nacrées, comme une coquille qui attend sa perle ; et toutes les petites filles, dont les aïeules étaient mortes dans l’année, leur léguant à jamais des boucles déjà trop minces, toutes se rangèrent par deux, tapotant les jupes.  Il tendit vers moi son oreille droite. Elle avait une forme remarquable, une oreille plutôt de petite taille, au lobe lisse et rebondi, comme une madeleine qui sortirait du four. L’ouïe, le sens qui perçoit les sons.  Que voulez-vous, Monsieur ? demanda- t-elle au jeune homme d’une voix qui bruit à ses oreilles comme une musique délicieuse.  Dans dix ans, parmi les vestiges de Beaumat, les souffles du vent, les croassements des corbeaux et la chute des pierres retentiront seuls ; nulle oreille humaine ne les entendra et la cloche du village elle-même se taira, fatiguée de tinter seulement pour les morts.  Depuis l'Argonne de 1914, […] je n'ai pas l’oreille si mal bâtie que d'avoir, en vingt et un ans, oublié l'art d'apprécier au son la trajectoire d'un obus et le point de chute probable. Appréciation de la justesse des sons musicaux, de la régularité de la mesure.  Sans prévenir, il se mit à chanter, opératiquement, dans le registre ténor et en italien, même si Kit savait parfaitement que Reef n'avait aucune oreille, et était incapable de chanter en entier For He's a Jolly Good Fellow sans changer de ton. Le pavillon, la partie externe qui est autour du trou de l’oreille (sens 2).  Tavannes remit la pie sur son bâton, et s’amusa à rouler et à dérouler les oreilles d’un lévrier.  Toutes avaient des bijoux en or et de lourds anneaux passés dans les oreilles. (Par extension) (Cuisine) Cet organe apprêté en cuisine.  Les oreilles de veau ont de commun avec les pieds et les cervelles, l'avantage de pouvoir être frites ou mangées à la poulette; et de plus elles se laissent farcir , accommoder aux pois , aux oignons, au fromage, etc. (Figuré) (Désuet) Attention ; intérêt ; confiance.  C’est un avantage d’avoir l’oreille du conseil d’administration. (Par métonymie) Personne qui entend ou écoute ce que l'on dit.  Se pourrait-il que lui, prêtre, pasteur d’âmes, s’oubliât à proférer des paroles imprudentes, des mots qui pourraient choquer ces oreilles innocentes, éveiller des pensers mauvais […].  Pour commencer, tu devrais fermer la porte. Inutile que des oreilles indiscrètes nous entendent nous disputer. Ce qui évoque, par sa forme ou par sa position, l’auricule d’un humain ou d’un animal : anse ou poignée en excroissance sur les cotés d’un récipient ou d’un instrument.  Elle saisit précieusement la tasse par l’oreille. (Vieilli) Corne, petite partie du haut ou du bas d’un feuillet d’un livre qu’on a plié pour marquer une page.  […] prenait-elle un livre ? elle le renversait sens-dessus-dessous, tout ouvert, sur la première table, au risque de le tacher, ou bien elle en pliait les pages en y faisant des oreilles, chose qui casse le papier et déplaît souverainement à ceux qui connaissent les livres. (Vieilli) Partie de toile d’emballage qu’on laisse aux quatre coins d’un ballot pour pouvoir le saisir, le soulever, le transporter plus facilement. (Vieilli) Chacune des deux dents d’un peigne qui sont placées aux extrémités, et qui, étant plus fortes que les autres, servent à les maintenir et à les préserver. (Botanique) Appendice qui se trouve, par paire, à la base de certaines feuilles et de quelques pétales. — Note : On les nomme aussi oreillon ou oreillette. Anse ou poignée

Перевод oreille перевод

Как перевести с французского oreille?

Примеры oreille примеры

Как в французском употребляется oreille?

Простые фразы

Il écouta l'oreille collée à la porte.
Он подслушивал, прислонив ухо к двери.
Il pressa son oreille contre le mur.
Он прижался ухом к стене.
Mon grand-père est un peu dur d'oreille.
Мой дедушка туговат на ухо.
Je n'ai pas l'oreille musicale.
У меня нет слуха.
Je n'ai pas l'oreille musicale.
У меня нет музыкального слуха.
Il lui chuchota quelque chose à l'oreille.
Он ему прошептал что-то на ухо.
Il lui chuchota quelque chose à l'oreille.
Он прошептал ей что-то на ухо.
Il lui chuchota quelque chose à l'oreille.
Он что-то шепнул ей на ухо.
Il lui chuchota quelque chose à l'oreille.
Он что-то шепнул ему на ухо.
Il lui chuchota quelque chose à l'oreille.
Он шепнул ему что-то на ухо.
Il lui chuchota quelque chose à l'oreille.
Он шепнул ей что-то на ухо.
Il joue du piano à l'oreille.
Он играет на пианино на слух.
Le lièvre saigne de l'oreille.
У зайца течёт кровь из уха.
Le lièvre saigne à l'oreille.
У зайца течёт кровь из уха.

Субтитры из фильмов

N'oublie pas que j'ai l'oreille musicale et que j'apprends vite les chansons.
Не забывай, у меня музыкальный слух, и я быстро научусь ее улавливать.
Si je glisse à l'oreille d'un flic ce que je sais sur toi.
Если я напою копу в ухо половину того, что знаю о тебе.
Ca ne te met pas la puce à l'oreille?
Слушай, Джин. Послушай. Ты хоть думаешь, когда говоришь?
Il y a moins de quatre heures, ton infidèle Roméo susurrait des mots doux à l'oreille de Connie Allenbury.
Четыре часа назад я слышал как твой изменщик Ромео шептал нежности в ухо Конни Алленбери.
Mon oreille souffre d'entendre son murmure.
Мой слух страдает пытаясь услышать ее голос.
EURa ressortirait de votre oreille, ou du coffre de Travers.
Потом достанете ее из-за уха - или из банковского сейфа Треверса.
Il devait avoir l'oreille collée au mur quand on est arrivés.
Наверное, он не отлипал от стены с того момента, как мы пришли.
Entassez-vous dans l'avion si vous voulez, mais ce sera debout sur l'oreille.
Можете устроиться в самолете, если хотите, но там будет душно.
Enfonce-le-toi dans l'oreille!
А это ты можешь засунуть в свои уши.
Je ne peux continuer à me disculper à votre oreille.
Прошу вас, я не могу объяснить вам все прямо здесь.
Hier soir, ici même, M. Jason Hoag m'a fait des compliments à I'oreille.
Прошлым вечером, мистер Джейсон Хоаг. отпустил мне немало комплиментов прямо здесь.
Ne mets rien derrière ton oreille, ça pourrait rentrer dedans.
Нам пришла телеграмма. Анна, не нужно класть всякую ерунду за уши.
Quoi donc? Ne mets rien derrière ton oreille. Et arrête de chuchoter.
Анна, не клади ничего за уши.
Elle est dure d'oreille.
Привет. - Она глуховата.

Из журналистики

Or, comme c'est arrivé à un professeur de Cambridge, tout le monde s'assoit et tend l'oreille.
Тот факт, что это произошло с профессором в Кембридже, заставляет каждого притихнуть и прислушаться.
Je tiens absolument à avoir votre oreille, l'oreille des conseillers auxquels vous faites confiance et, plus important, l'oreille du peuple américain.
Я очень хочу, чтобы вы, ваши доверенные советники и, самое главное, народ Америки, услышали мои слова.
Je tiens absolument à avoir votre oreille, l'oreille des conseillers auxquels vous faites confiance et, plus important, l'oreille du peuple américain.
Я очень хочу, чтобы вы, ваши доверенные советники и, самое главное, народ Америки, услышали мои слова.
Je tiens absolument à avoir votre oreille, l'oreille des conseillers auxquels vous faites confiance et, plus important, l'oreille du peuple américain.
Я очень хочу, чтобы вы, ваши доверенные советники и, самое главное, народ Америки, услышали мои слова.
L'annonce de hausse des prix enrichit les premiers investisseurs, et leur succès se répand par le bouche-à-oreille, attisant envie et intérêt.
Новости о повышении цен обогащают ранних инвесторов, создавая рассказы об их успехах, которые передаются из уст в уста, вызывая зависть и интерес.
Manifestement, les Chinois n'ont pas eu l'oreille politique en choisissant un architecte dont le nom a des connotations historiques si sombres.
Китайцы явно были глухи в политическом отношении при выборе архитектора, в имени которого заключается такой темный исторический оттенок.
Ils captaient l'oreille et l'œil d'un public dont l'intérêt ne se démentait pas - et profitait à l'une comme à l'autre.
Они удерживают пристальный интерес со стороны общества - и, таким образом, со стороны друг друга.
Le nettoyage de l'air de Delhi n'a pas tant coûté et pourtant les autres villes se font tirer l'oreille pour suivre cet exemple.
Более чистый воздух Дели стоил недорого, однако другие города не торопятся последовать этому примеру.
Le premier chuchote quelque chose à l'oreille de son voisin qui chuchote, à son tour, le premier message à l'enfant suivant et ainsi de suite tout autour du cercle.
Они сидят в кругу, и один из них шепчет что-то своему соседу, тот, в свою очередь, - следующему ребенку, и так далее, по кругу.
Les réponses à un sondage que mon collègue Karl Case et moi-même avons mené en 1988 pendant le boom américain révéla que la simple transmission par bouche-à-oreille d'un enthousiasme émotionnel joua un grand rôle dans les prises de décision d'achat.
Опрос, проведенный в 1988 году во время экономического бума в Соединенных Штатах моим коллегой Карлом Кейзом и мной, показал, что обычное волнение, передающееся во время устного общения, играет огромную роль при принятии решений о покупках.
De fait, la transmission par bouche-à-oreille de l'enthousiasme pour les prix de l'immobilier est quasi aussi important aujourd'hui qu'elle ne l'était en 1988.
На самом деле сейчас, так же как и в 1988 году, ажиотаж относительно цен на жилье передается, главным образом, устно в процессе общения людей.
L'Occident doit aussi prêter une oreille attentive un pays voisin de l'Ukraine, la Pologne, qui est sans doute la mieux placée pour comprendre toute la complexité de la crise.
Запад также должен внимательно прислушиваться к соседу Украины Польше, которая имеет самое глубокое понимание сложностей кризиса.
Cette vision a clairement trouvé une oreille attentive en Inde, où des millions de gens vivent sous le joug de la faim et de la pauvreté, malgré le développement de la richesse nette du pays.
Этот подход, очевидно, нашел свою публику в Индии, где миллионы людей живут в голоде и бедности, хотя чистые активы страны растут.
A Calcutta, lorsqu'un gamin plus jeune se présentait et insistait pour participer au jeu auquel jouaient mes amis, nous le laissions entrer, mais seulement après avoir chuchoté dans l'oreille de l'autre les mots elé belé.
Когда в Калькуте дети помладше просились играть с нами, мы разрешали им это делать, но только после того как прошептали друг - другу эль-бел.

Возможно, вы искали...