ourlet французский

рубец

Значение ourlet значение

Что в французском языке означает ourlet?

ourlet

Bord d’une toile ou d’une étoffe replié et cousu, pour empêcher qu’elle ne s’effile.  Un simple ourlet bordait la collerette de la petite fille brune, tandis que de jolies broderies ornaient celle du cadet, […]. (Par analogie) Rebord de divers objets.  Ici même, sur ce dernier ourlet du plateau de Lorette, qui commande le plaine de Douai-Liévin et le bassin de Lens […] la lutte fut infernale.  L’ourlet d’un vase, d’une cuvette.  À l’horizon, un ourlet de collines disposées en cercle comme le rebord du bassin. Formation végétale composée de plantes herbacées le long d'une haie, d'un bois.

Перевод ourlet перевод

Как перевести с французского ourlet?

ourlet французский » русский

рубец шов подшитый ободо́к кро́мка край кайма́

Примеры ourlet примеры

Как в французском употребляется ourlet?

Субтитры из фильмов

Un poudrier bon marché, un ourlet de jupe décousu, des allumettes d'une cafétéria. C'est moi que vous attendiez.
Пудреница за три бакса, порванный низ вашей юбки, спичечный коробок, который говорит о том, что вы едите в дешёвом кафе, и вы ждали не кого-то, а меня.
Cette nuit, j'ai vu de mes propres yeux l'ourlet d'une robe et des bottes.
Я тоже не верила, до вчерашнего дня.
L'ourlet coûte un dollar, mais la robe doit en valoir mille.
Ушила за доллар, а купили его за 1000.
Des millions de fans rampent dans le monde entier juste pour toucher l'ourlet de son froc.
Бог. У него мнллионы последователей которые готовы проползти весь мир чтобы коснуться края его одежды.
Ca doit être un ourlet incroyable!
Это должно быть потрясающе.
Je ferai un petit ourlet.
Я подобью.
Alors faites un ourlet plus grand!
Поднимем край.
Là c'est rouge, l'ourlet est blanc.
Эта часть красная. Обшито белым.
L'ourlet, ça va?
Как идет подшивка?
Vous savez, si l'ourlet de votre jupe était 1 cm plus haut, vous n'auriez presque pas l'air démodé!
Знаете, если бы вы носили юбку на дюйм короче, вы бы выглядели очень современно.
J'ai défait l'ourlet et agrandi la capuche.
Я распустила край и немного ослабила вокруг капюшона.
Recouds l'ourlet, Jason!
Работайте. Исправь это, Джейсон.
Je l'ai fait rembourrer aux épaules et l'ourlet est renforcé.
Я велел зашить плечо, как она просила, и закрепить кайму.
Seigneur, avez-vous vu l'ourlet de sa robe?
Вы видели её подол?

Из журналистики

Bismarck a mentionné cette compétence comme la capacité à deviner les mouvements de Dieu dans l'Histoire et à saisir l'ourlet de Son habit au moment où Il balaie le passé.
Наличие контекстного интеллекта подразумевает возможность выявить определенные тенденции в сложных условиях, в то же время пытаясь предопределить будущие события.

Возможно, вы искали...