pichet французский

кувшин

Значение pichet значение

Что в французском языке означает pichet?

pichet

Pot à anse, dont on se sert pour mettre diverses boissons.  Hélène a préparé l'assiette à fleurs, le pichet de cidre, et sur un couvercle d'étain le morceau de lard fumé. (Par extension) Le contenu de ce pot.  Nous avons bu un pichet de rouge.

Перевод pichet перевод

Как перевести с французского pichet?

pichet французский » русский

кувшин стакан кувши́н крынка кружка жбан

Примеры pichet примеры

Как в французском употребляется pichet?

Субтитры из фильмов

Je meurs de chaud. Viens chercher le pichet.
У меня жар!
Mais moi, d'un maître coup de ce pichet, lui fends le crâne jusqu'à l'épaule!
А я сумел вот Этим жбаном Рассечь главу ему до плеч!
Hé jeune fille, un pichet de vin!
Эй, девушка, кувшин вина!
Vous lui donnez le plat du jour avec un petit pichet de rosé.
Принесите ему дежурное блюдо и кувчиншик розового вина.
Un pichet de bière fraîche.
Холодное не фильтрованное пиво.
Je répète, un pichet de bière.
В последний раз повторяю, кувшин пива.
Nous allons passer au lot 104, le pichet en étain.
Переходим к лоту 104, оловянный графин.
Et mélangez-moi tout ça dans un grand pichet.
И смешайте их все вместе в большой кастрюле.
Un pichet et quatre verres, s'il vous plaît.
Здрасте, нам бы кувшин с пивом и четыре стакана, пожалуйста.
Un autre pichet, s'il vous plaît!
Принесите еще одно пиво.
Dans le Bureau ovale. je me servirai de l'eau du pichet en cristal de Steuben, Skippy.
Да. Я пойду в Овальный кабинет и налью стакан воды из графина стубеновского стекла, который мне подарила Христианская благотворительная организация, Скиппи.
Avant de me traiter d'Ebenezer Bartlet, rappelez-vous. on m'a offert ce beau pichet parce que je suis un gentil.
Я только говорю, прежде чем начнешь называть меня Эбенизер Бартлет, помни у меня есть действительно красивый графин из стекла, который мне подарили потому что, знаешь, я правда хороший парень.
J'ai cassé le pichet en cristal de Steuben.
Я разбил стубеновский стекляный графин в Овальном кабинете.
Je suis désolé pour le pichet.
Я действительно извиняюсь за графин.

Из журналистики

Au musée de Kargopol par exemple, on y voit un pichet d'argile, offert au musée par les descendants d'un garde qui s'était approprié le colis d'un prisonnier - un pichet plein de miel.
Так, например, в Каргопольском музее представлен глиняный кувшин, подаренный музею потомками охранника, присвоившего личные вещи заключенного - кувшин, полный меда.
Au musée de Kargopol par exemple, on y voit un pichet d'argile, offert au musée par les descendants d'un garde qui s'était approprié le colis d'un prisonnier - un pichet plein de miel.
Так, например, в Каргопольском музее представлен глиняный кувшин, подаренный музею потомками охранника, присвоившего личные вещи заключенного - кувшин, полный меда.

Возможно, вы искали...