prémisse французский

предпосылка

Значение prémisse значение

Что в французском языке означает prémisse?

prémisse

(Logique) (Dialectique) La majeure et la mineure d'un syllogisme, qui précèdent ordinairement la conclusion.  Si une des prémisses est particulière, la conclusion doit aussi être particulière ; et, si une des prémisses est négative, la conclusion doit aussi être négative.  La conclusion d'un syllogisme est contenue dans les prémisses, et c'est pourquoi on ne saurait accepter les prémisses et rejeter la conclusion sans contradiction.  Quelle prémisse manque dans cet enthymème : je pense, donc je suis ? Toute proposition d'un énoncé d'où découlent des conséquences.  Le concept de l'homme et de sa place dans le monde propre à une société peut inciter à la poursuite de fins différentes, malgré l'emploi de moyens semblables à ceux qu'utilise une société partie de concept et de prémisses différents en ces matières.  La première partie est consacrée à un "Survol laconique de nos prémisses herméneutiques" relatives à la philosophie, à l'histoire et à l'herméneutique. L'exposé de ces prémisses sera précédé d'une critique sommaire de quelques préjugés herméneutiques négatifs.  Les convictions premières sont les prémisses de la pensée de l'individu. (cet exemple illustre le risque de confusion avec prémices).

Перевод prémisse перевод

Как перевести с французского prémisse?

Примеры prémisse примеры

Как в французском употребляется prémisse?

Субтитры из фильмов

Prémisse sans importance.
Ваше замечание неуместно.
Tes parents et Ascher ont donné à l'accusation la seule prémisse qu'ils n'auraient pas dû lâcher. qu'aucun crime n'avait été commis.
Твои родители и Эшер дали обвинению одну предпосылку, которую не должны были. что вообще было совершенно преступление.
Je donne la prémisse, tu développes.
Я даю предпосылку. Вы обсуждаете.
J'accepte la prémisse que cette perfection défectueuse. est suffisante et complète à chaque ineffable moment.
Я присоединяюсь к предположению, что это недо-совершенство достаточно и абсолютно. в каждый невыразимый момент.
J'ai un problème avec la prémisse du Dictateur Céleste.
У меня есть небольшая проблема с пониманием Бога.
Écoutez au moins le prémisse.
Ну хотя бы послушай начало сценария.
Ne validez jamais la prémisse d'une question.
Никогда не соглашайся с сутью вопроса.
La prémisse est intrigante.
Предположение интригует.
Et vous de même, Monsieur Notre-prémisse-est-intrigante.
И, я Вас, Мистер наше- предположение-интригует.
Prémisse de Parkinson?
Ранняя стадия болезни Паркинсона?
Que ce soit une prémisse ridicule pour un journal étudiant alternatif, beaucoup moins pour la Vieille Dame Grise.
Что это смехотворный посыл больше подойдет для альтернативной газетки какого-нибудь колледжа, чем для газеты с мировым именем.
Vous reconnaissez la prémisse de la question!
Ты признаешь, что вопрос обоснован!
Je ne vais jamais reconnaître sa prémisse.
Я никак не стану реагировать.
N'ignore pas la prémisse.
Вечер импровизаций.

Из журналистики

Mais une telle pensée est fondée sur une fausse prémisse.
Но такое мышление основано на ложной предпосылке.
Aussi, la dévolution, loin d'être la prémisse d'une rupture avec la Grande-Bretagne, donne un coup de fouet à la vie nationale hors de Londres.
Таким образом, отнюдь не являясь предвестником развала Великобритании, частичная передача полномочий шотландскому парламенту дала новый импульс национальной жизни за пределами Лондона.

Возможно, вы искали...