pressentir французский

предчувствовать

Значение pressentir значение

Что в французском языке означает pressentir?

pressentir

Prévoir confusément quelque chose par un sentiment non raisonné.  Giselle ! cria le comte d’une voix angoissée, messieurs, excusez-moi, j’ai peur, je pressens quelque malheur.  Quand Olivier Émery était au fond du trou comme aujourd'hui, il n'avait plus aucun espoir et pressentait que tout était joué. Téléphoner à FIP ne servirait plus à rien, aucun réconfort ne lui parviendrait, […]. (Par extension) Entrevoir, deviner.  Bien que, par intervalles, de brèves et pâles soleillées courussent sur les chemins défoncés, sur les prairies semées de flaques miroitantes, on pressentait que l’accalmie serait de peu de durée, et que l’averse recommencerait avant la fin du jour.  Le baromètre est en baisse, mais le ciel s’éclaircit vers le Sud où je pressens le beau temps.  Il pressentait que l’eau triompherait des semelles sans résistance, et, sournoisement, s’infiltrerait jusqu’aux chevilles.  Mais Loïse, sa fille, insiste pour demeurer : elle aime la forêt, paraît-il, […], le père cède. Non qu’il ne pressente pas qu’autre chose travaille cette jeunesse. Sonder, tâcher de découvrir les dispositions, les sentiments de quelqu’un sur quelque chose.  Pressentir quelqu’un sur une affaire.  Avant de lui proposer cet échange, il serait bon de le pressentir.  Le seul moyen de ne pas s’exposer à un échec est de pressentir les intéressés.  Il faut le pressentir sur ce mariage.

Перевод pressentir перевод

Как перевести с французского pressentir?

pressentir французский » русский

предчувствовать чуять почуять

Примеры pressentir примеры

Как в французском употребляется pressentir?

Субтитры из фильмов

Et on doit pressentir les tendances avant qu'elles voient le jour.
Мы должны предвидеть тенденции, прежде чем они станут тенденциями.
Vous auriez dû le pressentir.
Он законченный отброс общества.
Prudent tu dois être pour pressentir l'avenir.
Осторожность соблюдать, глядя в будущее надо, Энакин.
Tu dois pressentir ce que je soupçonne.
Ты наверняка чувствуешь то, о чем я подозреваю.
Je pouvais seulement pressentir que ma propre vie allait changer pour toujours.
Япочтине чувствовала,что моя жизнь скоро изменится навсегда.
Maura, je t'ai dit de ne jamais pressentir, tu n'est pas fait pour.
О, вот оно что. Мора, я говорила тебе не верить интуиции.
On ne peut pas pressentir les deux.
Мы не можем представлять обе компании.
Je ne peux pas tout pressentir. Je suis quoi, le Dalai Lama?
Я не могу всё предсказывать, я же не Далай Лама.
On pouvait pressentir son échec.
Было заметно, что ее ждет неудача.
Il a dû le pressentir.
Должно быть, он почувствовал.
Mais personne n'aurait pu pressentir un si beau parti.
Но такой блестящей партии никто не планировал.
Une de mes patientes disait pressentir une catastrophe imminente.
У меня была пациентка, которая сказала, что чувствует, что грядёт что-то страшное.
On ne peut pas pressentir les choses autour de nous.
Как будто нет ничего за ним.

Из журналистики

C'est ici que l'on a pu vivement pressentir toute la portée des compromis.
Здесь компромиссы были остро ощутимы.

Возможно, вы искали...