presse французский

пресса, пресс, толпа

Значение presse значение

Что в французском языке означает presse?

presse

Action de presser. Mécanisme qui, à l’aide d’un effort minime, permet d’exercer une pression considérable.  Presse à vis.  Presse à copier.  Les relieurs se servent de plusieurs sortes de presses.  Mettre du linge, des étoffes à la presse. (En particulier) (Agriculture) Machine destinée à presser et mettre en balles ou ballots le foin, la paille.  Le ramasseur fonctionne à la manière d’un râteau rotatif qui soulève le fourrage ou la paille en andain sur le sol et l’élève vers les organes internes de la presse. (Imprimerie) Machine au moyen de laquelle on imprime soit les feuilles d’un livre, soit des gravures, etc.  Je converse avec Homère et Cicéron, les Homères et Cicérons des siècles à naitre converseront avec nous, en sorte qu’on peut hésiter à prononcer si une presse n’est pas autant un véritable sens intellectuel, révélé à l’homme par Gutenberg, qu’une machine matérielle.  Dans la nuit du 9 au 10, les sectionnaires et les fédérés, dont le principal centre d’impulsion semble avoir été le club électoral siégeant à l’Évêché, brisent les presses des imprimeries girondines (Figuré) (Collectif) (Journalisme) Ensemble des journaux.  La presse aussi ne laissait pas échapper une occasion de les dépopulariser. Des articles de journaux, conçus dans les termes les plus virulens, des pamphlets satiriques, et enfin tout ce que peut inventer l’esprit de parti fut mis en œuvre pour attirer la vengeance sur les nouveaux parias politiques.  Une presse complaisante jusqu’à la servilité répandait dans le public, depuis les salons jusqu’aux mansardes, les idées les plus fausses et les plus dangereuses.  La presse se réjouit ouvertement de ces manifestations et félicite le peuple du fait que les juifs « ne peuvent plus maintenant comploter contre l’État sous couvert de services religieux ».  Tous les gouvernements le tolèrent parce qu’ils y trouvent leur compte - et certains le favorisent parce que, grâce à des presses salariées et à des majorités vénales, ils sont pratiquement asservis aux Rois de la Haute Banque et de la Grande Métallurgie.  Oui, mon petit… la presse indépendante… la presse d’idées… À peu près morte… dès sa naissance… C’est ce salaud de Girardin qui l’a zigouillée le jour où il a tué Armand Carrel…  N’est-il pas invraisemblable que le prince de Bismarck, qui manœuvrait sa presse comme un régiment, ait été étranger à cette campagne ?  Une immense joie s’empare de toute l’Italie, alimentée par les reportages dithyrambiques des journalistes embeded, comme on dirait aujourd’hui. La presse chante la victoire de la civilisation européenne sur l’obscurantisme des musulmans […]. Foule, multitude de personnes qui se pressent les unes les autres dans un espace plus ou moins limité.  Tous ces gens, serrés les uns contre les autres […], se bousculaient […]. Si la presse devenait plus étouffante, des cris s’élevaient : « Ne poussez pas ! » Hâte, action de se hâter, fait d’être pressé, impatience.  Je ne suis pas plus avancé pour de Maistre : pas un document de ceux que j’attendais ne m’est venu […] Un beau jour, de guerre lasse, je décrocherai ; mais il n’y a pas de presse.  Aux moments de presse, les patrons de bar savent ce que leur coûte le vol au rendez-moi, car s’ils refusent de s’exécuter, l’agent qu’on appelle donne forcement raison au voleur.  Elle admettait au temps de grande presse une femme de journée pour les lessives, plus abondantes à cette époque de l’année. Méthode d’enrôlement forcé dans les forces armées.  Ensemble des journaux

Перевод presse перевод

Как перевести с французского presse?

Примеры presse примеры

Как в французском употребляется presse?

Простые фразы

Le Premier Ministre tiendra une conférence de presse demain.
Премьер-министр даст завтра пресс-конференцию.
Le premier ministre rencontra la presse.
Премьер-министр встретился с прессой.
La pièce était bondée de journalistes attendant que la conférence de presse commence.
Комната была забита журналистами, ожидающими начала пресс-конференции.
La presse s'intéresse à sa vie privée.
Пресса интересуется его личной жизнью.
La presse s'intéresse à sa vie privée.
Пресса интересуется её личной жизнью.
Sa vie privée intéresse la presse.
Его личная жизнь интересует прессу.
Sa vie privée intéresse la presse.
Её личная жизнь интересует прессу.
Sa vie privée intéresse la presse.
Прессу интересует его личная жизнь.
Sa vie privée intéresse la presse.
Прессу интересует её личная жизнь.
Tu peux l'utiliser comme presse-papiers.
Можешь использовать его как пресс-папье.
L'affaire ne presse pas.
Дело не срочное.
Je ne les presse pas.
Я их не тороплю.
Vendredi nous avons une conférence de presse.
В пятницу у нас состоится пресс-конференция.
Je ne vous presse pas.
Я вас не тороплю.

Субтитры из фильмов

La presse dit que vous avez pris beaucoup d'argent à ce gros joueur.
Я прочла в газете, что вы выиграли кучу денег у этого картёжника.
J'en ai entendu parler dans la presse.
Я читала о нём в газетах.
La presse et le public me laisseront tranquille.
Общественность и пресса отстанут от меня.
Une déclaration pour la presse, Corbett?
Не хочешь сделать заявление для прессы, Корбетт?
Vous ne voudriez pas que je vende cette histoire à la presse?
Вы ведь не хотите, чтобы я рассказал эту историю газетчикам?
Une minute. Qu'est-ce qui vous presse?
Вот, подождите минуточку.
La salle de presse est à vous.
У тебя уже есть пресс-релиз.
Il sera mon attaché de presse.
Я предложу ему работу пресс-агента компании.
La vérité est le fondement. de la puissance de la presse dans le monde.
Истина является фундаментом. на котором основывается мощь прессы в всем мире.
Et qu'elle rapporte la vérité au sujet de l'Allemagne. est la seule demande que nous faisons à la presse étrangère.
И правдивое изложение информации о Германии. это единственное наше требование от зарубежной прессы.
Renvoie un SOS aux agences de presse, et câble Londres et Berlin.
Звоните во все газеты, в Лондон и Берлин.
Sur mes premières amours, la presse, et les ordures qu'on y croise.
Все о моих невзгодах в газетах и крысах, с которыми пришлось столкнуться.
Si la presse vous associe à un homme, vous allez paraître légère, facile.
Если светская хроника свяжет твое имя с каким-нибудь мужчиной. разве ты не понимаешь, что они сделают это гласным, опошлят?
Il se démène comme il peut. Le temps presse.
Он делает все возможное, чтобы собрать деньги.

Из журналистики

Oui, l'économie indienne s'est considérablement ralentie, la roupie s'est effondrée, et les scandales et les manifestations font les gros titres de la presse.
Да, экономика Индии сильно замедлилась, рупия падает, а скандалы и протесты преобладают в заголовках газет.
Les théories conspirationnistes apparaissent généralement lorsque les gens sont peu éduqués et qu'une presse indépendante de qualité fait défaut.
Обычно теории заговора возникают там, где люди плохо образованы и не хватает безжалостной независимой прессы.
Ces conseils, comme la plupart de la presse par les temps qui courent, sont bien sûr totalement gratuits.
Конечно, подобные советы, как и большинство самих газет сегодня, предоставляются бесплатно.
Dans bien des cas, la cohésion des mouvements d'opposition arrivés au pouvoir dans le cadre d'un soulèvement politique n'est pas toujours telle que la presse internationale l'avait espéré.
Во многих случаях сотрудничество оппозиционных движений, приходящих к власти в результате политического переворота, может оказаться не тем, чем его наперёд считают международные средства информации.
Il aura par exemple permis à la presse privée de s'épanouir, et sera devenu en 2000 le premier président éthiopien à procéder à des élections parlementaires multipartites.
Например, он позволил процветать частной прессе, а в 2000 году стал первым эфиопским лидером, который провел многопартийные парламентские выборы.
Le Koweït autorise maintenant le vote des femmes, le Qatar s'est lancé dans un programme de réformes ambitieux, Bahreïn montre une grande tolérance à l'égard des manifestations de masse et les EA permettent un semblant de liberté de la presse.
В Кувейте сейчас женщинам разрешают голосовать, в Катаре приняли масштабную программу реформ, в Бахрейне очень терпимо относятся к массовым демонстрациям, а в ОАЭ разрешают некоторое подобие свободной прессы.
Ceux qui s'y sont soumis se sont vu confisquer leur passeport, ont perdu leur emploi et se voient interdit de parole auprès de la presse.
Те, кто покорился, лишились загранпаспортов, были уволены с работы, и им было запрещено высказываться в прессе.
Mais je ne m'en écarte pas forcément beaucoup, puisque le comportement de la presse a des incidences aussi bien sur l'économie que sur la politique.
Но, возможно, это и не такое уж сильное отклонение, т.к. поведение прессы влияет не только на политику, но и на экономику.
Étant donné ce que représentait Politkovskaïa - la responsabilité d'une presse démocratique de remettre en question le Kremlin et ses politiques - le gouvernement aurait dû s'assurer qu'il ne lui arriverait rien.
Россия Путина уже потеряла 12 ведущих журналистов, которые были убиты за последние шесть лет.
Un nouveau souffle pour la presse chinoise?
Новый рассвет китайской журналистики?
La presse chinoise était en effervescence à propos de Chu et Locke, les premiers Chinois de souche à devenir secrétaires d'État du gouvernement américain.
Китайская пресса много писала о Чу и Локе - первых этнических китайцах, вошедших в кабинет министров США.
Mais le temps presse.
Суть вопроса - во времени.
Ils entretiennent une relation du même genre avec la presse.
Их отношения с прессой очень похожи.
Ils ne s'adressent qu'aux médias contrôlés par le gouvernement et ne tiennent jamais de conférence de presse.
Они общаются только с подконтрольными государству средствами массовой информации и никогда не дают пресс-конференций.

Возможно, вы искали...