prodigieusement французский

феноменально

Значение prodigieusement значение

Что в французском языке означает prodigieusement?

prodigieusement

D’une manière prodigieuse, en tenant du prodige.  [Dans la chaire] On parlait latin, et longtemps, devant des femmes et des marguilliers ; on a parlé grec : il fallait savoir prodigieusement pour prêcher si mal.  Il est vrai que son Alcine [de l’Arioste] est prodigieusement supérieure à la Circé de l’Odyssée ; mais enfin Homère est le premier….  Cela vous amuse donc ? – Prodigieusement ; vous ne sauriez croire combien je trouve de piquant à cette petite guerre.  Zaheira ne put s'empêcher de penser qu'elle n'avait jamais vu un homme aussi prodigieusement beau. En très grande quantité.  Après avoir laissé derrière nous les Orcades, nous entrâmes en plein Atlantique, et la mer s'enfla prodigieusement.  On a prodigieusement écrit sur l'affaire Dreyfus. Joseph Reinach a consacré je ne sais combien de volumes à en retracer toutes les péripéties.  Paris est fort bon pour ceux qui ont beaucoup d’ambition, de grandes passions et prodigieusement d’argent,

Перевод prodigieusement перевод

Как перевести с французского prodigieusement?

prodigieusement французский » русский

феноменально фантастически удивительно

Примеры prodigieusement примеры

Как в французском употребляется prodigieusement?

Субтитры из фильмов

Ils se reproduiront prodigieusement, n'ayant rien d'autre à faire.
Естественно, они размножались бы необыкновенно. Было бы много времени и мало занятий.
Leurs émotions illogiques et futiles m'agacent prodigieusement.
Я нахожу их нелогичные и глупые эмоции раздражающими.
Mr Darcy est inhabituellement aimable avec M. Bingley, et prend prodigieusement soin de lui.
О, да. Мистер Дарси необычайно добр к мистеру Бингли, всячески заботится о нем.
Le fait est que, coller ses organes génitaux dans un nid d'abeilles est prodigieusement désagréable, c'est préférable que d'avoir à partager le sac de couchage avec toi!
Дело в том, что совать гениталии в осиное гнездо - в высшей степени идиотская вещь, но более предпочтительная, чем кувыркаться в одном спальном мешке с тобой!
Il veutjuste me voir souffrir prodigieusement.
Он мечтает причинить мне немыслимые страдания.
J'étais prodigieusement éveillée.
Я прекрасно бодрствовала.
Aujourd'hui, je suis prodigieusement éveillée.
Сейчас я чудесно бодрствую опять, Мари.
Mais. puis-je poser une question, moi qui t'admire prodigieusement?
Но позволь задать тебе вопрос любопытному поклоннику?
Vous ne faites pas un meilleur travail avec l'ordinateur, mais vous pouvez l'accélérer prodigieusement.
Улучшить дизайн с помощью компьютера нельзя, но можно чрезвычайно ускорить работу.
La façon dont il est traité m'énerve prodigieusement.
Они меня просто раздражают - своей манерой общения с ним.
Ils étaient soit bons, soit prodigieusement bons.
Все они были либо классные, либо феноменально классные.
Mais ton esprit est déjà si prodigieusement désert qu'il n'y a rien à vider.
Человека Сверху, но твой разум настолько чист, что его и очищать не пришлось.
C'est prodigieusement satisfaisant.
Боже. Это удивительно приятно.
Prodigieusement tort.
Невероятно ошибался. По тупому.

Возможно, вы искали...