psychologique французский

психологический

Значение psychologique значение

Что в французском языке означает psychologique?

psychologique

Qui appartient, qui a rapport à la psychologie.  Si, par une analyse psychologique plus complète, Descartes avait reconnu l'importance de la notion de cause, s'il avait vu que la liberté est le fond même de la conception du moi, cela seul eût nécessairement modifié tout l'ensemble de sa doctrine ; […].  La littérature érotique embrasse plus de réalités psychologiques que la morale bourgeoise ne voulait en connaître, et que le puritanisme n'en tolère. Or ces réalités, quoiqu'on en juge, sont au moins aussi quotidiennes et obsédantes que les réalités économiques, […].  Si je me laissais aller à une confession voilée, à une sorte de journal intime, je choirais dans un magma psychologique bien éloigné de mon propos.  À l’obsolescence technique s’adjoint donc une obsolescence psychologique : un téléphone de deux ans est ringard, un vêtement de six mois est démodé, un écran plat est déjà bien triste face à une télévision 3D.  Acte de justice –Suite au délit de violencepsychologique et émotionnelleen parole,vous allez verserun dédommagementà votre…assistant personnel virtuel.

Перевод psychologique перевод

Как перевести с французского psychologique?

psychologique французский » русский

психологический психологичный психологи́ческий

Примеры psychologique примеры

Как в французском употребляется psychologique?

Простые фразы

Sa perte de mémoire est un problème plus psychologique que physique.
Его амнезия - проблема скорее психологическая, нежели физиологическая.
Le médecin pense que le problème de Tom est psychologique.
Врач считает, что проблема Тома психологического характера.

Субтитры из фильмов

Toute une étude psychologique.
Прямо для изучения в психологии.
Autre triomphe psychologique.
Ещё один психологический приём.
Mon mal est de nature. psychologique.
Нет, можно сказать, что моя проблема - психологическая.
Si c'est seulement psychologique, vous.
Конечно, если проблема психологическая, вы.
J'avais une déficience psychologique de la parole.
Действительно, с ними было что-то не то. - У меня были психологические проблемы.
Je ferai mon apparition au moment psychologique.
Я появлюсь в психологически выгодный момент.
Un examen psychologique?
Проверяете мозги?
Tout d'abord, on évacue l'exploration psychologique du meurtrier.
Сначала выбросить всю психологическую путаницу, больную голову киллера.
Sans parler de son état psychologique. Vous me suivez?
И ее эмоциональное состояние оказывает негативное воздействие на ее здоровье.
Il s'agit plutôt d'une sorte de. traitement psychologique.
Речь идёт скорее о. психологическом воздействии.
Je désirerais vous poser une question d'ordre psychologique.
Я хотела задать вам один вопрос по психологии.
Un truc psychologique, comme de faire dire par sa mère qu'il était absent.
Он хороший психолог. Это то же самое, когда он использовал старую добрую миссис Карсвелл, чтобы закинуть нам историю про то, что его не будет дома.
C'est une explication psychologique, mais ce n'est qu'une partie de l'équation.
Это - психологическое объяснение, но всего лишь одна часть уравнения.
D'après le fonctionnement psychologique de Raymond, on peut éliminer valets et rois.
Основываясь на психической структуре Рэймонда, полагаю, валета и короля можно исключить.

Из журналистики

J'ai parfois comparé cet ennui psychologique à ma propre situation quand je suis sorti de prison : pendant des années, je m'étais langui pour être libre, mais, quand j'ai enfin été libéré, je me suis retrouvé à prendre des décisions à chaque instant.
Я иногда сравниваю эту психологическую апатию с моим собственным состоянием после выхода из тюрьмы: на протяжении многих лет я мечтал о свободе, но когда меня наконец освободили, мне пришлось постоянно принимать решения.
Néanmoins le fossé psychologique entre les gouvernements Abe et Obama s'est creusé peu à peu.
Тем не менее, психологический раскол между администрациями Абэ и Обамы постепенно развивается.
Là encore, de nombreux analystes apparemment perspicaces sont peut-être tout simplement dans un état de déni psychologique.
Несмотря на это, многие по-видимому разумные аналитики могут просто быть в состоянии психологического отрицания.
Si les lois ont bel et bien changé, les mentalités n'ont pas toujours suivi le même rythme et l'on sait intuitivement que l'on peut tout faire dire à un test psychologique.
И, хотя законы были изменены, менталитет людей не всегда изменяется такими же темпами, и мы интуитивно знаем, что очень легко привлечь психологию для оправдания многих вещей.
Ainsi, la politique étrangère et de sécurité commune en Europe représente avant tout un défi psychologique lancé à l'Amérique.
Следовательно, вызовы, брошенные Соединенным Штатам общей оборонной политикой Европы, преимущественно носят психологический характер.
C'est une souffrance psychologique prolongée dans laquelle la tristesse, sentiment normal, se transforme en un état de désespoir profond, d'apathie, d'absence de motivation et de fatigue.
Это тяжелое и продолжительное душевное состояние, при котором нормальное чувство печали перерастает в болезненное состояние безнадежности, апатии, отсутствия мотивации и усталости.
Et partout où le besoin se fait sentir, des équipes de soutien psychologique, formées par l'UNICEF, viennent en aide aux parents et aux enfants palestiniens, pour leur permettre de faire face au fardeau du stress.
Но, хотя ЮНИСЕФ и делает всё возможное для того, чтобы помочь людям, находящимся посреди всего этого сумасшествия, лишь политические лидеры способны положить конец этому кошмару.
Les infrastructures de sécurité seront renforcées dans toutes ces écoles, des plans permettront de réagir en cas d'agression, le personnel sera formé, et si nécessaire, les élèves et leurs proches bénéficieront d'un soutien psychologique.
Для отдельных школ, меры будут включать усиление инфраструктуры безопасности, планирования и реагирования, обучение персонала и консультации для студентов и членов сообщества.
Cette image de la Terre vue de l'espace a eu un impact psychologique profond, et nous l'avons tous vue.
То изображение земли из космоса произвело глубокий психологический эффект, и каждый из нас видел его.
Il suffit d'un changement psychologique pour faire chuter la consommation ou la croissance des investissements d'environ un point de pourcentage du PIB mondial - et les répercussions sur le marché se chargent du reste.
Психологии нужно всего лишь изменение, достаточное для того, чтобы вызвать падение в потребительском спросе или инвестиционный рост процентной точки или около этого от мирового ВВП, а рыночные последствия сделают все остальное.
Au lieu de cela, deux trimestres successifs de croissance négative ont eu un impact psychologique décourageant.
Вместо этого, два последовательных квартала отрицательного роста имели удручающее психологическое воздействие.
Le blocus naval et l'éventualité d'une invasion américaine ont renforcé la crédibilité de la dissuasion américaine, transférant ainsi le poids psychologique sur les soviétiques.
Морская блокада и вероятность вторжения США укрепило доверие к ядерному сдерживанию Америки, что оказало психологическое воздействие на Советский Союз.
Les donneurs seraient soigneusement examinés pour tout problème physique ou psychologique, comme c'est le cas aujourd'hui pour les donneurs volontaires de rein.
Доноров тщательнее бы проверяли на наличие физических и психологических проблем, как в настоящее время делается со всеми добровольцами, являющимися почечными донорами.
À mon avis, il poserait un grand nombre de nouvelles questions - y compris sur notre approche de plus en plus psychologique de la discussion philosophique.
На мой взгляд, у него было бы много новых вопросов: в том числе о нашем все более психологическим подходам к дискуссии о философии.

Возможно, вы искали...