психологический русский

Перевод психологический по-французски

Как перевести на французский психологический?

психологический русский » французский

psychologique psychique

Примеры психологический по-французски в примерах

Как перевести на французский психологический?

Субтитры из фильмов

Ещё один психологический приём.
Autre triomphe psychologique.
О, а это очень интересный психологический блок.
Le complexe est intéressant à étudier!
Но наши камеры должны запечатлеть. его лицо, его психологический портрет.
Mais il faut que nos caméras saisissent son visage et son profil psychologique.
Не знаю, почему я не был заражен, а доктор Маккой не может объяснить физико-психологический аспект заражения.
J'ignore pourquoi je n'ai pas été infecté. Le Dr McCoy refuse d'en expliquer les effets physio-psychologiques.
Ты даёшь психологический портрет экипажа?
Tu prépares ton rapport psychologique?
Вы же изучили мой психологический портрет.
Vous avez mon profil psychologique.
Вы также найдете отчет из той же самой больницы, описывающий его полный психологический профиль и предупреждающий о его действиях.
Vous y trouverez également son profil psychologique prévoyant ses actions.
Вы должны подумать. Это - психологический тест.
Il faut réflechir avant de répondre.
Так ты провалил психологический тест?
Alors, tu as raté le test psychologique?
Обычно, когда заложники и террористы проходят своего рода психологический переход и определения зависимости.
C'est-à-dire qu'otages et terroristes vivront un transfert psychologique de dépendance.
Я составлю психологический портрет Буффало Билла по имеющимся уликам.
Je vous offre un profil psychologique de Buffalo Bill, en me fondant sur le dossier.
Читай психологический портрет.
Voye zmon profil psychologique.
Суд рассмотрит психологический статус Юджина Виктора Тумса.
Ie statut psychologique d'Eugene Victor Tooms.
Агент Малдер, как я понимаю вы создали психологический портрет Мистера Тумса.
Agent Mulder, grâce à votre expérience, vous avez fait le profil de M. Tooms.

Из журналистики

Тем не менее, психологический раскол между администрациями Абэ и Обамы постепенно развивается.
Néanmoins le fossé psychologique entre les gouvernements Abe et Obama s'est creusé peu à peu.
Следовательно, вызовы, брошенные Соединенным Штатам общей оборонной политикой Европы, преимущественно носят психологический характер.
Ainsi, la politique étrangère et de sécurité commune en Europe représente avant tout un défi psychologique lancé à l'Amérique.
То изображение земли из космоса произвело глубокий психологический эффект, и каждый из нас видел его.
Cette image de la Terre vue de l'espace a eu un impact psychologique profond, et nous l'avons tous vue.
Доверие - это психологический феномен, который может совершать видимо капризные скачки, как вверх, так и вниз.
La confiance est un phénomène psychologique caractérisé par des sautes d'humeur aussi bien vers le haut que vers le bas.
Наконец, нужно спросить: существует ли психологический элемент в требовании США принимать ощупывания гениталий чиновниками в форме?
Finalement, il faut se poser la question : y a t-il une composante psychologique dans l'exigence des Etats-Unis de se soumettre à un toucher génital pratiqué par des agents en uniformes?
Для правителей России это еще более болезненная травма, вызвавшая у них сильнейший и стойкий психологический комплекс.
Ce complexe psychologique puissant et persistant, encore plus douloureux pour les dirigeants russes, relève d'un véritable traumatisme.
В некоторых организациях такие воздействия являются обязательными - вероятно не столько из-за желания снизить психологический стресс, но также и на основании предположений, что таким образом удастся снизить вероятность последующих судебных исков.
Dans certaines institutions, ces interventions sont obligatoires, résultant de la volonté de diminuer la souffrance psychologique, mais également de la croyance qu'elles permettront de diminuer les recours en justice.
Токвиль рассматривал демократию не столько как политический режим, но, прежде всего, как интеллектуальный режим, который в общем виде формирует обычаи общества и, таким образом, влияет на его социологический и психологический аспекты.
Tocqueville ne considérait pas la démocratie d'abord comme un système politique, mais avant tout comme un système intellectuel qui façonne les us et coutumes de la société, lui attribuant ainsi une dimension sociologique et psychologique.

Возможно, вы искали...