pupille французский

зрачок, питомец

Значение pupille значение

Что в французском языке означает pupille?

pupille

Orphelin mineur qui est sous l’autorité d’un tuteur.  Mais serait-il loisible à un tuteur de détourner la moindre partie des biens de son pupille, pour secourir même son père ?

pupille

(Anatomie) Trou situé au milieu de l’iris de l’œil, par lequel pénètre la lumière.  Cette affection est caractérisée par une sensibilité exagérée de l'œil à la lumière; de là une contraction spasmodique de l’iris, quelquefois avec occlusion complète de la pupille, de sorte que les personnes nyctalopes voient très-bien pendant la nuit, mais cessent de voir pendant le jour.  On voyait ses yeux noirs briller puis, tout à coup, à la suite d’une dilatation volontaire des pupilles, cet éclat s’amortissait pour se noyer dans la chaude et trouble aimantation des prunelles.  On eût dit qu’au centre de l’iris bleu pâle, la pupille noire et méchante, pareille à un œil plus petit, le clouait au mur.

Перевод pupille перевод

Как перевести с французского pupille?

Примеры pupille примеры

Как в французском употребляется pupille?

Субтитры из фильмов

Je suis pupille du roi Richard, et seul le roi a le droit de me condamner à mort.
Я придворная дама, короля Ричарда, и никто, кроме него, не может приговорить меня к смерти.
Il est temps que ma pupille. assume des devoirs d'épouse.
Моя дочь будет выполнять обязанности жены и матери.
Aurait-il une pupille?
Он опекает красивую девушку?
D'après mon ami, votre pupille est de toute beauté.
Если люди не врут, то у вас живет очень красивая принцесса.
Et plus qu'à la pupille de tes yeux veille sur elle et la protège.
И вечно, как зеницу ока, От всяких бед ее храни!
Réflexe de la pupille: normal.
Реакция зрачков в норме.
Lucy était ma pupille.
Я был опекуном Люси.
Il aima une pupille de son père.
Его возлюбленная была под опекой его семьи.
La dilatation de la pupille est satisfaisante.
Зрачки расширены.
Je refuse qu'il soit pupille de l'Etat.
Не хочу, чтобы он рос, как сорняк у дороги.
C'est une des difficultés de la conception de Stuart, car pour qu'il ressemble à une souris, ses yeux sont noirs, comme pour une vraie souris, même si l'éclairage donne l'illusion d'une pupille.
Ты в напряжении. Я не просто в напряжении, я в шоке. В электрическом.
Sans pupille, il ne peut pas vraiment regarder de côté.
Просто не верится. Спорю с обедом.
Ma pupille, Miss Cecily Cardew.
Моя воспитанница-мисс Сесили Пардью.
Gwendolen sait-elle que tu as une jolie pupille qui vient d'avoir dix-huit ans?
А ты сказал Гвендолин, что у тебя есть очень хорошенькая воспитанница, которой только восемнадцать?

Возможно, вы искали...