pupitre французский

пюпитр, парта, пульт

Значение pupitre значение

Что в французском языке означает pupitre?

pupitre

(Mobilier) Meuble en forme de plan incliné dont on se sert soit pour écrire, soit pour poser des livres ou des cahiers de musique, de manière qu’on puisse les lire commodément.  D’ordinaire, au commencement de la classe, il se faisait un grand tapage qu’on entendait jusque dans la rue : les pupitres ouverts, fermés, les leçons qu’on répétait très haut tous ensemble en se bouchant les oreilles pour mieux apprendre, et la grosse règle du maître qui tapait sur les tables.  Plusieurs coups de baguette assénés sèchement par le chef d'orchestre sur son pupitre interrompirent le colloque.  Rangez vos cahiers dans vos pupitres.  Les lutrins d’église sont de grands pupitres. (Mobilier) Support pour partition.  Pupitre tournant. (Par métonymie) Emplacement du chef d’orchestre.  Comment s’appelle le chef d’orchestre qui est au pupitre ? (Par métonymie) Ensemble des musiciens jouant d'un même instrument.  Le pupitre des cors n’était pas au complet à la dernière répétition : il manquait notamment leur chef de pupitre. (Par analogie) Tableau de contrôle ou de commande d'un orgue ou d'instruments informatisés.  Pupitre de piano.  Pupitre d’orchestre.

Перевод pupitre перевод

Как перевести с французского pupitre?

Примеры pupitre примеры

Как в французском употребляется pupitre?

Простые фразы

Ce pupitre est un peu trop bas pour moi.
Эта парта для меня низковата.

Субтитры из фильмов

J'ai trouvé ceci dans le pupitre de Sorgues.
Посмотрите, что я нашел в парте Сорга.
Tu as été un pupitre talentueux!
Это интересно. - Ты оказалась талантливым секретарем.
Le pupitre ne répond pas!
Контроллеры не работают!
Touche pas ce pupitre.
Убери руки от консолей!
Pourquoi le corbeau est comme un pupitre?
Чем ворона похожа на школьную доску?
Il est passé en mode manuel à partir d'un autre pupitre.
Как будто кто-то другой управлял им с другой консоли.
Même en cognant sur le pupitre.
Ни одним из способов.
Donc, c'était bien, nous avions terminé Le tour à San Francisco parce que nous pourrions aller au pupitre de négociation, le lendemain matin, pour voir l'offre publique.
Хорошо, что бы закончили наш тур в Сан Франциско, поскольку следующим утром мы могли пойти в торговый зал и наблюдать за продажами.
Tu veux me griller? Tu veux mon pupitre.
Хочешь, чтобы я полетел к черту на рога?
Tu as un pupitre pour tes devoirs.
Вот тебе парта для домашних заданий.
Un pupitre de gaucher!
Папа купил мне парту для левшей.
Je veux pas de pupitre chez moi.
Зачем мне вообще дома парта?
Selon le pupitre de commande, rien n'y est passé depuis 26 heures.
По данным выходит, что за последние 26 часов ничто не входило и не выходило.
Mais que diront-ils au pupitre le dimanche précédant les primaires?
Но вот о чем они скажут или промолчат. стоя за кафедрой, в воскресенье, перед голосованием?

Из журналистики

Or les menaces envers l'environnement s'est invité au pupitre de l'actualité quoi qu'en pensent les politiciens et les promoteurs immobiliers.
Но растущие экологические угрозы прокладывают свой путь в заголовках, будь то политиков или земельных разработчиков, нравится им это или нет.

Возможно, вы искали...