réédition французский

переиздание

Значение réédition значение

Что в французском языке означает réédition?

réédition

Action de rééditer.  Dès l’instant où, à l’occasion de cette réédition, je me suis retourné vers les premières pages que j'ai écrites, c'est cela d’abord, que j'ai eu envie de consigner ici. Résultat de cette action, édition comportant des modifications partielles ou totales de certains éléments par rapport à l’édition précédente.  Cet exemplaire du livre est une réédition.

Перевод réédition перевод

Как перевести с французского réédition?

réédition французский » русский

переиздание перепечатка

Примеры réédition примеры

Как в французском употребляется réédition?

Субтитры из фильмов

Lors de sa réédition en mars 1944, il fut victime de la censure de l'époque.
В 1944 году фильм был подвергнут цензуре.
Je connais le gars qui possède l'original. et qui l'a prêté pour cette réédition.
Я знаю парня, у которого есть оригинал. и он сдает его для переиздания в аренду.
Massimo a compris sa méprise, mais c'était le dernier, sans réédition prévue.
Это был последний экземпляр. И новых поступлений не ожидалось.
Une réédition du catalogue de l'expo de 1957.
Дай мне. Это перепечатка из каталога 1957 года. Выставка в Лондоне.
C'est une réédition, mais j'aime bien ces illustrations.
Это переиздание, но мне нравятся иллюстрации.
Je ne pourrais pas obtenir d'un juge le réédition du mandat.
Я не смогла найти судью, чтобы снова получить ордер.
Pourquoi ne viendrais-tu pas sur le parking du Max Goods pour accepter ma réédition?
Приезжай на парковку Макс Гудс, и принимай мою капитуляцию.
Genre pour accepter une réédition je dois signer un truc?
Как принимать-то капитуляцию? Подписать чё надо?
Hollywood commence à reconnaître le travail de Chinua Achebe et nous discutons la succession des droits de réédition et de reconditionnement pour accompagner la version cinématographique.
Итак, Голливуд наконец начал признавать работы Чинуа Ачебе, и мы ведем переговоры с правообладателями на переиздание и перекомпоновку его книги, выпуск которой приурочен к выходу фильма.

Из журналистики

Ce n'est qu'à ce prix que les individus et les entreprises seront convaincus que nous n'allons pas vers une réédition de la Grande Dépression et qu'ils recommenceront à dépenser.
Лишь получив данное обещание своих правительств, люди и компании будут уверены, что мы не движемся к новой Великой депрессии, и снова начнут тратить деньги.

Возможно, вы искали...