registre французский
регистр, реестр, журнал
Значение registre значение
Что в французском языке означает registre?
registre
Перевод registre перевод
Как перевести с французского registre?
registre французский » русский
Registre французский » русский
Примеры registre примеры
Как в французском употребляется registre?
Простые фразы
Signez le registre des invités!
Распишитесь в гостевой книге.
Субтитры из фильмов
J'ai vu le registre.
Я видел регистр.
Je cherchais le registre de Stephens. Il était dans un tiroir. C'était un agenda noir.
Я пришел, чтобы найти записи Стивена. и я их нашел у него в столе в черной книге.
Ce roman policier me laisse froid. Il n'y a ni 3e larron, ni registre.
Как я представляю, здесь не было ни третьего человека, ни книги.
Pas de registre.
Если здесь и была книга для записей, она уползла.
Quel registre?
Что за книга для записей? Не было никакой книги.
Je n'ai vu l'écriture de mon mari que sur le registre des mariages.
Подпись мужа я узнала при бракосочетании, но было поздно.
Peut-on examiner votre registre?
Доброе утро, миссис Спрай. Смотрим книгу ваших посетителей.
Si vous voulez bien signer le registre. lci.
Вы просто распишетесь в журнале. Здесь.
Signez le registre.
Сначала распишитесь в журнале.
J'ai trouvé ce Phillips dans ton registre notarial.
Знаешь что? Я нашла имя Филлипс в твоей нотариальной книге.
Mon registre notarial?
В нотариальной книге?
Le registre, Batesy. Le Dr Cameron a terminé.
Книгу, доктор Камерон, закончил смену.
Passez-moi le registre.
Давай книгу.
Allez vérifier le registre!
Проверьте регистрацию!
Из журналистики
Pour certains des pays les plus pauvres au monde, soit les plus dépendants de l'aide internationale, le FMI a décrété que l'aide internationale ne pouvait être inscrite au registre des revenus dans les calculs budgétaires gouvernementaux.
В некоторых самых бедных странах мира - т.е. тех, что наиболее зависимы от помощи - МВФ предлагал не включать иностранную помощь в статьи доходов при определении государственного бюджета.
Une alternative consisterait à utiliser le registre électoral, une base de données publique que la BCE pourrait utiliser indépendamment des gouvernements.
Другой альтернативой было бы использовать список избирателей, общественной базы данных, которые ЕЦБ мог бы использовать независимо от правительства.
Pour le marché du travail, la Chine doit accélérer les reformes du système de registre des ménages (hukou) afin d'ici 2030 de permettre aux travailleurs de déménager vers les marchés où la main-d'œuvre est la mieux rémunérée.
На рынке труда Китаю необходимо ускорить реформу прописки (бытовой регистрации), чтобы к 2030 году рабочие могли перемещаться более свободно в ответ на сигналы рынка.
Les négociations internationales se focalisent pourtant sur un tout autre registre de questions.
Однако глобальные переговоры относительно изменения климата сосредоточены не на них, а на других вопросах.