remplacement французский

замена, замещение

Значение remplacement значение

Что в французском языке означает remplacement?

remplacement

Action de remplacer une chose par une autre ou résultat de cette action.  Les arrêts sont en effet plus fréquents au renvideur par suite des réparations, remplacements de cordes et de câbles et nettoyages plus difficultueux.  L'utilisation des additions minérales dans les bétons en remplacement au ciment est une pratique courante depuis de nombreuses années. Action de remplacer une personne par une autre.  Le concept de remplacement des gens que l'on fréquente et qui nous sont proches par des humanoïdes est évidemment puissant et traumatisant car il suscite le doute et la paranoïa aiguë.  Pourvoir au remplacement d’un juge, d’un employé, d’un commis. — Le remplacement d’un titulaire par un remplaçant. (En particulier) (France) (Histoire, Militaire) Substitution d'un conscrit par un volontaire.  Substitution d'un conscrit par un volontaire.

Перевод remplacement перевод

Как перевести с французского remplacement?

Примеры remplacement примеры

Как в французском употребляется remplacement?

Простые фразы

En cas de défaillance, nous garantissons le remplacement gratuit du processeur de mots.
Если с текстовым процессором что-то случится, мы гарантируем, что заменим его бесплатно.

Субтитры из фильмов

Vous voulez que je serve de mari de remplacement?
Хочешь, чтобы я занял вакантное место жениха?
Elles n'auront aucune difficulté à retirer votre plaque d'argent... et son remplacement par un métal moins gênant.
У него не должно возникнуть никаких проблем при удалении вашей серебряной пластины и замены её на другой, более подходящий металл.
Ils auraient besoin d'un remplacement.
Им понадобилось бы пополнение.
Ils auraient besoin d'un remplacement.
Понадобилось бы.
D'accord pour procédure d'urgence et remplacement unité AE-35. avant la panne.
Доложите свой план выхода в космос и замените блок альфа-зхо-3-5 до полной остановки системы.
Mais qu'offrent-il en remplacement?
Но что они привнесли, будучи на своих должностях, а?
Nous n'avons pas d'organes de remplacement.
Нечем заменить поврежденные органы, сэр.
Allez faire votre remplacement!
А теперь иди! Иди с гордостью. Ваша задача состоит в обучении!
Répondez : conservons position en attente des derniers remplacement d'équipage.
Ответьте, мы на позиции, ждем заключительных замен команды.
Je dois trouver un remplacement au pied levé.
Так мне пришлось закрыть собой брешь, знаешь ли.
J'ai des frais, et aucun film de remplacement.
У меня личные расходы и нет фильма на замену.
Attendez une minute. N'est-ce pas le câble de remplacement prévue pour la semaine prochaine?
Погодите минутку. разве смена кабеля не на следующей неделе?
Il s'agit seulement d'un alphabet de remplacement.
Тут просто заменены все буквы.
Mais surtout, allongement des membres, et remplacement des griffes par des ongles.
Но главное - это вытягивание конечностей и замена когтей ногтями.

Из журналистики

Le remplacement du modèle actuel par un système de récompense soutenu par l'État constituerait une solution à la fois au niveau élevé des prix et à la mauvaise orientation des recherches.
Решение проблемы высоких цен и неправильно направленных исследований состоит в замене текущей модели призовым фондом, поддерживаемым государством.
Lors de cette conférence, plusieurs pays développés se sont en effet opposés à une proposition visant à instaurer un organe fiscal internationale au sein des Nations Unies, en remplacement de l'actuel Comité d'experts de l'ONU.
На этой конференции развитые страны заблокировали предложение создать межправительственный налоговый орган в рамках ООН, который должен заменить нынешний Комитет экспертов ООН.
Il existe une demande domestique potentielle significative pour les briquettes de charbon en remplacement du bois pour la cuisine et le chauffage domestique et industriel.
Существует существенный потенциальный внутренний спрос на то, чтобы заменить использование древесины в кулинарных целях, а также для отопления жилых помещений и промышленных зданий, на угольные брикеты.
Deuxièmement, l'Irak est un pays déformé par plus de trente années du régime tyrannique de Saddam et sans gouvernement de remplacement plausible et cohérent en vue.
Во-вторых, Ирак - это страна с разнородным обществом, разобщенным более чем тридцатью годами тирании Саддама, в котором не существует реального, согласованного альтернативного правительства.
Le remplacement des importations se déroule sous vos yeux : un magasin de vêtements qui a vendu l'année dernière des vêtements importés vend désormais uniquement des marchandises produites au niveau national.
У вас на глазах происходит замещение импорта: магазин одежды, который в прошлом году продавал только импортную одежду, сейчас торгует только теми товарами, что произведены внутри страны.
L'euro est vanté comme la devise de remplacement ou l'autre choix possible face au dollar.
Многие считают, что евро может заменить или стать альтернативой доллару США.
À Cuba, la transition dépend du retrait de Fidel Castro et de son remplacement par son frère, qui bénéficie du soutien de l'armée, mais pas d'un soutien politique.
На Кубе переход к новой политике зависит от отставки Фиделя Кастро и от передачи власти своему брату, которые опирается на военных, но не имеет политической поддержки.
En fait, plusieurs commentateurs de l'Ouest ont présenté la création de ces institutions comme faisant partie d'une tentative de remplacement des bailleurs des fonds multilatéraux en place.
Действительно, многие на Западе изображали его создание как часть усилий по вытеснению существующих многосторонних кредиторов.
En effet, plusieurs groupes financiers occidentaux envisagent de se retirer partiellement ou intégralement de la région - sans prévoir de remplacement stratégique clair.
Действительно, некоторые западные финансовые группы рассматривают варианты частичного или полного выхода из региона - без какого-либо четкого стратегического замещения в ближайшем времени.
Le résultat est une économie linéaire basée sur l'utilisation rapide, l'élimination et le remplacement des marchandises.
Результатом этого является линейная экономика, основанная на кратковременном использовании, приобретении нового и выбрасывании на свалку старого изделия.
Ainsi, parmi la quinzaine de partis centristes qui soutiennent la coalition gouvernementale menée par le BJP, certains veulent que de mesures soient prises au Gujurat, en commençant par le remplacement du chef du gouvernement de cet Etat.
Например, некоторые из 15 центристских партий, которые поддерживают коалицию национального правительства, возглавляемую БДП, требуют реальных действий в Гуджарате, в том числе отставку Главного Министра.
Le Congrès, irrémédiablement corrompu aux yeux de la majorité des Colombiens, avait été dissout et une Assemblée rassemblant les principaux courants politiques avait été élue pour élaborer une nouvelle Constitution en remplacement de celle de 1886.
Конгресс, который, по мнению многих колумбийцев, погряз в коррупции, был расформирован, а Конституционная Ассамблея, включающая все партии, была избрана для того, чтобы переписать Конституцию Колумбии 1886 года.
Le coût de remplacement de ce pétrole selon le cours du marché pourrait s'élever à plus de 600 millions de dollars par an.
Замена этой нефти на нефть, продаваемую по рыночным ценам, обойдется Иордании в 600 миллионов американских долларов в год.
Les patients peuvent recevoir des vaccins contre la grippe, des thérapies de remplacement de la nicotine, de l'aide pour s'inscrire dans des séances de rétablissement de la santé pulmonaire et des renseignements en matière de santé envoyés chez eux.
Пациенты могут получить вакцины от гриппа со скидкой, никотин-заместительные терапии, помощь в записи на сеансы легочной реабилитации и получении информации по здоровью, которая высылается пациентам домой.

Возможно, вы искали...