sacré | acre | sucre | nacre

sacre французский

коронация

Значение sacre значение

Что в французском языке означает sacre?

sacre

(Monarchie) Cérémonie religieuse par laquelle on consacre un souverain.  Le sacre de Napoléon.  Aujourd’hui, 7 septembre, a lieu la grande représentation du sacre d’un sultan. Consécration d’un évêque.  Assister au sacre d’un évêque. (Québec) Juron, voire un blasphème.  […] avec son langage direct, épicé de sacres bien sentis, et sa poésie de bum de bonne famille.  Cérémonie religieuse par laquelle on consacre un souverain

sacre

(Vieilli) Homme grossier, immoral, capable de toute sorte de méfaits.  Ne se rencontre plus que dans l'expression : Jurer comme un sacre.

sacre

Grand oiseau de proie du genre des faucons. Note : En fauconnerie, ce terme n’était appliqué qu’à la femelle, pour le mâle ont utilise sacret.  Plus grand et plus massif que le Faucon pèlerin, le Sacre a un plumage brun terreux, de fines moustaches et une calotte pâle, souvent blanchâtre. (Armement) Ancien canon pesant 2850 livres et qui lance des projectiles de cinq livres. (Selon Cotgrave repris ensuite lar Littré).  Viennent ensuite deux pièces qui ne font pas partie des calibres de France, il s agit d un canon pierrier et d'un sacre.

Перевод sacre перевод

Как перевести с французского sacre?

Примеры sacre примеры

Как в французском употребляется sacre?

Субтитры из фильмов

Je vous sacre lieutenant.
Прощай, сердечный друг.
Rentrez à l'abbaye et préparez-y mon sacre, ici à Nottingham, après-demain.
Возвращайтесь в аббатство и начинайте приготовления для коронации. Здесь, в Ноттингеме, послезавтра.
Si l'évêque prépare le sacre pour demain, rendons-lui visite cette nuit et persuadons-le de coopérer.
Если епископ Канонического аббатства должен провести церемонию завтра, мы навестим его в аббатстве сегодня! И убедим его не делать этого.
Je te sacre, Ninotchka la Grande, duchesse du peuple.
Провозглашаю тебя Ниночкой Великой! Княжной Народной!
Vous verrez, c'est un sacre' magicien Sijamais I! En fut un.
Найдешь отгадку к загадке, если только загадка была.
Sacre révérend!
Ну и священник!
Le fils de Pierrot, c'est sacre.
Сын Пьеро. - это святое.
Sacre Philippe!
Дорогой мой Филипп.
Un sacre loustic.
Да, сделать можно.
Sacre bleu!
Ну же! Ударь их!
Un sacre glorieux en Angleterre.
Британская коронация - это само великолепие!
En tant que dernier descendant, tu as le devoir sacre de transmettre mon materiel genetique.
Ты мой единственный уцелевший потомок, и на тебе лежит священный долг - передать дальше мой генетический материал.
Le sacre de votre père a pris 3 mois!
К коронации твоего отца готовились 3 месяца.
Monseigneur! Le sacre ne peut avoir lieu. Que dites-vous?
Помазание не может состояться!

Возможно, вы искали...