sanctuaire французский

святилище, храм

Значение sanctuaire значение

Что в французском языке означает sanctuaire?

sanctuaire

(Religion) Lieu le plus saint d’un temple ; partie interdite aux profanes dans les temples consacrés aux divinités du paganisme.  Le grand prêtre seul pouvait entrer dans le sanctuaire.  La pythie rendait ses oracles du fond du sanctuaire.  Le sanctuaire d’un temple chinois. (Christianisme) Partie de l’église où est le maitre-autel et qui est ordinairement entourée d’un chancel.  Le sanctuaire, dont les piliers sont décorés des statues des Apôtres, était entièrement peint.  L’on y voyait à peine, le sanctuaire n’étant éclairé que par des veilleuses pendues au plafond, des veilleuses couleur d’orange sanguine et d’or trouble.  Le chancel est destiné à isoler le chœur ou sanctuaire de la nef. Le chœur est réservé aux clercs, la nef aux fidèles. Ces derniers ne peuvent pénétrer dans le chœur et doivent suivre les offices à travers la clôture. Édifice ou lieu consacré aux cérémonies d’un culte.  J’aurais voulu visiter le fameux sanctuaire d’Atesh-Gâh ; mais il est à vingt-deux verstes de la ville, et le temps m’eût manqué.  La chapelle des fonts ou baptistère, […], est une des parties les plus remarquables de la basilique ; ce fut là, pendant des siècles, le vrai sanctuaire lorrain. (Par extension) (Histoire) Lieu où la puissance temporelle de l'État ne s'exerçait pas.  Il se réfugia dans le sanctuaire de telle église. (Figuré) Lieu où s'exerce une activité profondément respectée ou particulièrement révérée.  Le jour où ils ont suffisamment pénétré dans les sanctuaires de l’État, dans les salons, dans les lieux de plaisir, ils cessent généralement d’être révolutionnaires et parlent savamment de l’évolution.  Le tribunal où l’on rend la justice est le sanctuaire des lois.  Cette maison est le sanctuaire de l’honneur et de la vertu.

Перевод sanctuaire перевод

Как перевести с французского sanctuaire?

Примеры sanctuaire примеры

Как в французском употребляется sanctuaire?

Субтитры из фильмов

Suis-je admis dans le sanctuaire?
Неужели меня пригласили в святилище?
Pour visiter le Sanctuaire de Hiyoshi.
Мы здесь проездом.
Visiter le Sanctuaire de Kirido.
Мы идем посмотреть на статую Манджушири в Киридо.
Vous ne pouvez profaner un sanctuaire.
Вы оскорбите святилище.
Sire, ce lieu est un sanctuaire.
Сир, это святая обитель.
Pas un sanctuaire â nouveau. que diriez-vous d'un temple?
Только не часовня опять. Храм?
C'est mon sanctuaire d'oisiveté créative, ou une garçonnière, ce que vous préfèrez.
Это мой храм творческой праздности или временное жилище, если угодно.
Le Temple consacré est profané. Volée, la vie du sanctuaire!
Взломан хрампомазанника Божья, жизнь из тела похищена!
Étranger, que viens-tu chercher dans ce Sanctuaire sacré?
Чего ты хочешь, незнакомец? Что привело тебя в наш Храм?
Toute fourberie s'évanouit au Sanctuaire de la Vie.
Здесь нет ни лжи, ни лицедейства.
Avançons calmement, entrons dans le sanctuaire.
Тише, тише!
Ils s'élancent dans mon sanctuaire en sautant comme des boucs! Ah! Tu l'as permis!
И ещё, и ещё, и ещё, в меня вселяется мужество, друг мой!
Ne quittez pas votre sanctuaire, et ne permettez à personne d'y entrer.
Не покидайте своего убежища. Не допускайте к себе никого с пораженных материков.
J'ai eu tort, je crois. Je n'aurais jamais dû laisser Latour ramener un échantillon du virus. ici, dans notre sanctuaire.
А может я был неправ. позволив Латоуру провезти вирус к нам, сюда.

Из журналистики

Al-Qaïda a perdu son sanctuaire afghan lorsque le gouvernement taliban qui l'hébergeait a été chassé du pouvoir.
Аль-Каида потеряла свою базу в Афганистане, когда правительство талибов, которое было их покровителем, было отстранено от власти.
Le Pakistan demeure un véritable sanctuaire pour Al-Qaïda et quelques-uns des terroristes les plus dangereux de la planète.
Пакистан остается убежищем для Аль-Каиды и некоторых других самых опасных в мире террористов.
Sans le sanctuaire taliban du coté pakistanais de la frontière avec l'Afghanistan et sans le soutien financier pakistanais, la renaissance de l'insurrection armée des talibans contre le gouvernement central afghan aurait été impossible.
Действительно, без убежищ Талибана на пакистанской стороне афганской границы и без пакистанской финансовой поддержки, возрождение вооруженного мятежа Талибана против центрального афганского правительства было бы невозможным.
Les Etats-Unis sont entrés en guerre en Afghanistan en octobre 2001 pour chasser le régime taliban qui offrait un sanctuaire et une base opérationnelle à Ben Laden et Al Qaïda.
В октябре 2001 года США ввели войска в Афганистан для устранения режима Талибан, предоставлявшего бен Ладену и Аль-Каиде безопасную базу для проведения террористических операций.
BERLIN - Jusqu'à il y a quelques semaines, l'Europe pensait vivre dans une sorte de sanctuaire, isolée des conflits du monde actuel.
БЕРЛИН - Еще несколько недель назад, европейцы верили, что они живут в своего рода святилище, изолированном от текущих мировых конфликтов.
Son refus d'exclure de nouvelles visites au sanctuaire Yasukuni, et au musée Yushukan annexe qui glorifie les actions guerrières du Japon, alimente le scepticisme en Chine.
Его отказ, чтобы исключить в будущем визиты в храм Ясукуни, с его прославляющим войну музеем Юшукан, возбуждает жесткий скептицизм в Китае.
D'où les hommages rendus par Abe au sanctuaire Yasukuni, où repose l'âme des guerriers impériaux, parmi lesquels un certain nombre de criminels de guerre notoires.
Отсюда его дань храму Ясукуни, где поклоняются душам императорских солдат, в том числе печально известным военным преступникам.
On sait de source sûre qu'il veut effectivement revenir cette fois-ci au sanctuaire en tant que Premier ministre.
Согласно достоверным сообщениям, он намерен посещать святыню в течение своего пребывания на этом посту.
Après que l'invasion américaine a chassé les chefs de file d'Al-Qaïda d'Afghanistan, le Pakistan est devenu la principale base et le sanctuaire des terroristes transnationaux.
Вторжение Америки изгнало лидеров Аль-Каиды из Афганистана, и Пакистан стал главной базой и убежищем для транснациональных террористов.
Alors que les Américains fêtent la mort de Ben Laden, l'administration américaine doit reconnaître que la faillite de sa politique concernant le Pakistan en a fait le principal sanctuaire terroriste au monde.
Даже хотя сейчас американцы и ликуют по поводу убийства бен Ладена, американское правительство должно признать, что провал его политики в Пакистане непреднамеренно сделал эту страну главным террористическим оплотом мира.
NEW YORK - La situation se dégrade dans le sanctuaire terroriste du Sud-Waziristan le long de la frontière entre Pakistan et Afghanistan.
НЬЮ-ЙОРК. Прибежищу террористов в Южном Вазиристане на границе племен в Пакистане и Афганистане приходит конец.
Cette stratégie n'est tenable que parce que le territoire qu'il contrôle fournit à l'État islamique un sanctuaire et un terrain d'entraînement.
Эта стратегия возможна потому, что территория, контролируемая Исламским Государством, предоставляет убежище и тренировочный полигон.
La souveraineté n'est plus un sanctuaire.
Суверенитет больше не является убежищем.
Ce choix servira d'exemple à toute l'Asie, puisque le Pakistan est depuis longtemps le sanctuaire d'Al-Qaida et de ses cohortes talibanes, cachés dans la région inhospitalière à la frontière entre le Pakistan et l'Afghanistan.
Этот выбор станет важным примером для всей Азии, поскольку Пакистан долгое время был традиционным прибежищем Аль-Каиды и ее талибанских когорт, которые скрываются в неприветливом пакистано-афганском приграничном районе.

Возможно, вы искали...