scission французский

раскол

Значение scission значение

Что в французском языке означает scission?

scission

Séparation, division dans une assemblée politique, dans un parti, etc.  Vingt ans durant, il a eu à faire face à l’une des plus fortes tentatives de scission que le christianisme ait connu depuis l’Arianisme et avant le Protestantisme : il a vu se dresser, devant lui, le Catharisme, ou mouvement des Albigeois, et l’hérésie vaudoise.  Sous la lumière rasante de l’aube, la ligne bleu sombre de la mer s’argentait, mais le Nord restait très noir, comme si cette Saint-Jean, loin de marquer la nuit la plus courte de l’été, n’avait annoncé que la scission du monde, la nuit demeurant au Nord, le jour dévorant le Sud. (En particulier) (Physique) Étape de la fission nucléaire dans laquelle le noyau fissile se sépare en au moins deux fragments.  étape de la fission nucléaire

Перевод scission перевод

Как перевести с французского scission?

scission французский » русский

раскол деление

Примеры scission примеры

Как в французском употребляется scission?

Субтитры из фильмов

Ils tentent une manœuvre de scission.
Пытаются нас разделить.
On va faire scission avec Yamamori.
Мы используем это, чтобы покинуть город, будем отдельно от Ямамото.
Lui et onze autres ont fait une scission et formé une armée secrète.
Тогда он, и еще 11 парней отделились, и образовали эту секретную армию.
Après la scission d'avec la Terre, tous les Narns ont aidé Sheridan.
Когда вы порвали с Землей, я предложил Шеридану поддержку местных нарнов.
Alors, on fait scission avec Budapest et même avec toute la Hongrie.
А потом отделимся от Будапешта и от всей Венгрии. Зачем нам они?
Une chose en moi fit scission, la part de moi qui aimait Judy était née.
Что-то во мне разделилась, и часть меня, которая любила Джуди, родилась.
Jakob Lokoya a été élu en 2010 président du Kharun du Sud et, après référendum, a proclamé l'indépendance, faisant scission avec le Kharun du Nord.
Джейкоб Локойа пришел к власти в 2010 когда Южный Карун проголосовал за независимость.
Un par un, les pays alliés de l'Union Soviétique firent scission, déclarant leur indépendance.
Страны, входившие в СССР, отделялись одна за другой, объявляя свою независимость.
Meulage, meulage, pivot, coup de pied, pivot, rotation, flip, scission.
Точим, точим, поворот, прыжок, поворот, вращение, переворот, шпагат.
Et quiconque fait scission d'avec le Messager, après que le droit chemin lui est apparu et suit un sentier autre que celui des croyants, alors nous le laissons.
Но для тех, кто не ослушается Пророка.
Nous devons obtenir notre scission franche.
Нам нужно утрясти это дело.
Dr Clarkson, vous avez créé une scission entre mon fils et sa femme, alors que le seul moyen concevable de porter le deuil, c'est d'y faire face ensemble.
Доктор Кларксон, вы создали барьер между моим сыном и его женой, в то время как единственный путь, который позволит им вынести свое горе, это посмотреть ему в лицо вместе.
Il y a eu une division. Une sorte de scission, Ma.
Произошло разделение.
Et ce serait quatre si quelqu'un aurait pu frapper que sept à dix scission, non?
Можно и четыре потому что кто-то выбил страйк, так ли?

Из журналистики

De ce point de vue, on peut s'attendre à une guerre civile prolongée dont l'issue la plus probable à long terme sera une scission définitive selon des divisions ethno-sectaires.
Согласно этой точке зрения, можно ожидать затяжную гражданскую войну с наиболее вероятным долгосрочным результатом того, что появится постоянный раздел по этническим линиям разломов.
L'intension du secrétaire d'État de Nixon, Henry Kissinger, résidait en effet dans une brillante stratégie destinée à affaiblir le communisme, en exploitant la scission entre Chinois et soviétiques.
Госсекретарь Никсона, Генри Киссинджер, следовал блестящей стратегии по ослаблению коммунизма, эксплуатируя китайско-советский раздор.
Le PLD souffrant d'une sclérose organisationnelle, Ozawa et quelques quarante députés du courant Tanaka ont fait scission en 1993 dans une tentative de créer un système biparti.
При организационном склерозе ЛДП Одзава и около сорока его товарищей из числа законодателей из фракции Танаки отделились от ЛДП в 1993 году с претензией создать двухпартийную систему.
L'hostilité du Nord, le séparatisme et le racisme à l'encontre du Sud sont au cœur de cette scission.
Причиной этого раскола является враждебность, сепаратизм и расизм со стороны жителей севера по отношению к жителям юга.
Et étant donné que les responsables allemands, dont la chancelière Angela Merkel, sont fermement opposés à cette idée, chercher à l'imposer aboutirait également à une scission entre pays occidentaux, renforçant d'autant la position de Poutine.
С немецкими лидерами, включая канцлера ФРГ Ангелу Меркель, которые против такого подхода, преследование этих целей, также разделило бы Запад, укрепив в дальнейшем позиции Путина.
Et que dire des Alaouites (l'épine dorsale du régime d'Assad), qui pourraient faire face à un terrible destin, indépendamment de la scission éventuelle du pays?
А что станет с алавитами (основой режима Асада), которых может постичь страшная судьба вне зависимости от того, распадется страна или нет?
Un gouvernement mené par le SNP est-il annonciateur d'une scission au sein du Royaume-Uni?
Является ли парламент, возглавляемый ШНП, предвестником разъединения Соединённого Королевства?
En conséquence, le risque d'une nouvelle scission interne est aujourd'hui bien réel en Ukraine.
В результате, теперь существует явный риск нового внутреннего раскола в стране.
Et compte tenu de ses efforts actuels visant à diviser l'Europe, il semble certain que le Président russe Vladimir Poutine va faire tout ce qui est en son pouvoir pour encourager et pour financer une telle scission.
И, можно быть уверенным, что Президент России Владимир Путин будет делать все, учитывая его нынешние усилия разделить Европу, чтобы стимулировать и финансировать такой раскол.
Tous ont espéré que l'Écosse ouvrirait la voie à une scission pacifique et à la création de leurs propres États.
Все надеялись, что Шотландия проложит путь к мирному распаду их государств.

Возможно, вы искали...