seconde французский

секунда

Значение seconde значение

Что в французском языке означает seconde?

seconde

(Métrologie) Unité de mesure du temps (symbole s) égale à la soixantième partie d’une minute.  Alors je sortis la grosse montre de M. Goulden, qui marquait les secondes, et je vis qu’il y avait beaucoup de retard.  Dans ce chenal étroit je pouvais à peine faire route trente secondes entre deux virements de bord et encore je devais utiliser cette demi-minute pour prendre les relèvements au compas et m’assurer de ma position.  Il ne devinait pas encore combien l’âme de la jeune fille, déjà, lui appartenait. Il habitait chaque seconde de ses heures, chaque rêve de ses nuits.  En ouvrant les yeux, je mis quelques secondes à reprendre contact avec la réalité. J’étais étendu, détaché et nu, au milieu des paras.  Quand j’entends cette chanson là sur les ondes (Par hyperbole) Temps très court ; instant.  Parpoil et Gaspard demeurèrent immobiles pendant une seconde, après quoi Gaspard tourna les talons et regrimpa l’escalier quatre à quatre. (Astronomie, Géométrie) Soixantième partie d’une minute, qui est elle-même la soixantième partie d’un degré. On dit plus précisément seconde d’arc.  Latitude : 3 degrés 53 minutes 0 seconde Sud. Longitude: 34 degrés 53 minutes 50 secondes Ouest de Paris.  Cette planète est élevée sur l’horizon de tant de degrés, de tant de minutes et de tant de secondes. (Musique) Intervalle compris entre deux notes consécutives.  Il y a trois espèces de seconde : la seconde majeure, comme ut naturel et ré naturel ; la seconde mineure, comme ut naturel et ré bémol ; et la seconde augmentée, comme ut naturel et ré dièse. (France) (Éducation) Première classe du lycée, pour les enfants de 15-16 ans, qui précède la première et qui précédait autrefois la terminale.  Un écolier qui est en seconde.  Professer la seconde. (Par ellipse) Seconde classe d’un train, d’un tramway, d’un bateau, etc.  Monter, voyager en seconde. Place de seconde classe.  Donnez-moi une seconde pour Marseille.  Les secondes, les places de seconde classe.  Prendre des secondes. (Escrime) Seconde position de l’épée dans la ligne du dehors, la pointe basse.  Classe de 15-16 ans

seconde

Celle qui tient le second rang dans un classement, dans une hiérarchie, etc.  La plupart des modèles d’hélicoptères ont à la fois des versions militaires et civiles, les secondes étant dérivées des premières qui bénéficient d'un financement étatique pour la R&D.

Перевод seconde перевод

Как перевести с французского seconde?

Примеры seconde примеры

Как в французском употребляется seconde?

Простые фразы

Tout le monde mérite une seconde chance.
Все заслуживают второго шанса.
Beaucoup de gens furent tués pendant la Seconde Guerre mondiale.
Во время Второй мировой войны погибло много людей.
Une seconde est un soixantième de minute.
Секунда - это одна шестидесятая часть минуты.
On pensait qu'il avait été tué pendant la Seconde Guerre Mondiale.
Его считали погибшим во время Второй мировой войны.
Attends une seconde, je reviens tout de suite. Ne raccroche pas!
Подожди секунду, я сейчас вернусь. Не клади трубку!
Il revient dans une seconde.
Он вернётся через секунду.
Une seconde s'il vous plait, restez en ligne.
Пожалуйста, на секунду, останьтесь на линии.
La seconde Guerre Mondiale s'est terminée en 1945.
Вторая мировая война закончилась в 1945 году.
La seconde Guerre Mondiale s'est terminée en 1945.
Вторая мировая война закончилась в тысяча девятьсот сорок пятом.
Une seconde chance de faire une première impression ne t'es jamais donnée.
У тебя никогда не будет второго шанса произвести первое впечатление.
N'attendez pas une seconde de plus.
Не ждите больше ни секунды.
En 1683, les Turcs assiégèrent Vienne pour la seconde fois.
В 1683 году турки во второй раз осадили Вену.
Celui qui a commis une faute et ne la corrige pas, en commet une seconde.
Тот, кто совершил одну ошибку и не исправляет её, тем самым совершает вторую.
Il sera père pour la seconde fois.
Он станет отцом во второй раз.

Субтитры из фильмов

Il me regarde. Et disparaît en une seconde.
И исчез в ту же секунду.
Quatre personne auront droit a une seconde chance dans la vie aujourd'hui, et trois personne sont prête à mettre leur vie de côté. tout ça grâce à Illyana.
Четыре человека получают сегодня второй шанс, и три человека готовы рискнуть своими жизнями ради этого. все благодаря Илиане.
Et bien, cette fois, chaque seconde compte Emma.
Ну, время не ждет, Эмма.
Écoutez moi. Juste une seconde.
Послушайте меня, всего минутку.
On est à l'hôtel East Cameron il est sorti pour de la glace, et il me reste un seconde.
Мы в отеле на Ист-Кэмерон и он вышел за льдом, у меня есть пара секунд. В отеле?
Si je pouvais voir ma femme une seconde de plus.
Если бы я мог обнять жену на одно мгновение.
Une seconde. Hey c'est moi.
Секунду.
Vous pouvez arrêter de chanter juste une seconde?
Вы не могли бы перестать это петь?
Une seconde, mesdames Chan.
Минуточку, дамы Чен.
Viens ici. Une. Une seconde.
Иди сюда, на одну секундочку.
Vous croyez vraiment une seconde que.
Это абсурд. Люди, вы действительно думаете.
C'est la seconde plainte en cinq minutes.
Это уже вторая жалоба за 5 минут.
Et la seconde.
А вторая.
Une seconde et hop.
И сразу в рот.

Из журналистики

NEW YORK - Le 8 mai 1945, lorsque la Seconde Guerre mondiale prend officiellement fin en Europe, la majeure partie du monde n'es plus qu'un champ de ruines.
НЬЮ-ЙОРК - 8 мая 1945 года, когда Вторая мировая война в Европе официально закончилась, большая часть мира лежала в руинах.
En 1989, on semble enfin en avoir fini avec le sombre héritage de la Seconde Guerre mondiale, avec l'asservissement de l'Europe de l'Est.
В 1989 году казалось, что мрачное наследие Второй мировой войны, порабощение Восточной Европы, наконец, закончилось.
Le néolibéralisme viendra combler ce vide, permettant à une poignée d'individus d'accumuler d'immenses richesses, au détriment toutefois de l'idée d'égalité née de la Seconde Guerre mondiale.
Неолиберализм заполнился вакуумом, создавая огромные богатства для некоторых людей, но за счет идеала равенства, который вышел из Второй мировой войны.
Qui plus est, on prétend que le gouvernement saoudien se soucie d'apaiser l'Amérique, en dépit du lancement de la seconde Intifada, et de l'occupation continue de la Palestine par Israël.
Более того, предполагается, что правительство Саудовской Аравии пыталось наладить отношения с Америкой, несмотря на начало второй интифады и продолжающейся оккупации Израилем палестинских территорий.
En tant que premier exportateur mondial, la Chine remplit de toute évidence la première condition, mais pas encore la seconde.
Как крупнейший экспортер мира, Китай явно удовлетворяет первому условию. Второе условие, однако, все еще вне досягаемости для этой валюты.
Dans la seconde, la croissance est un produit dérivé de l'explosion de la production des marchandises.
Второй тип роста является сопутствующим продуктом товарного бума.
La seconde question est liée au retour des réfugiés afghans qui vivent aujourd'hui au Pakistan et en Iran, ainsi que ceux qui furent chassés de leur région au sein même du pays.
Вторая проблема заключается в возвращении домой афганских беженцев, живущих сейчас в Пакистане и Иране, а также тех, кто покинул свои родные места, но не уехал из Афганистана.
La prévention en tant que cadre pour une coopération internationale est une seconde opportunité.
Предупреждение, как структура для международного сотрудничества, является второй возможностью.
Les mandarins ont donc survécu à la Seconde Guerre mondiale et à l'occupation américaine sans trop de dommages et ils s'efforceront aussi à survivre au gouvernement du PDJ.
В результате, отсталые руководители пережили Вторую Мировую Войну и послевоенную американскую оккупацию относительно без вреда, и они будут также стремиться пережить правление ДПЯ.
Cela est vrai pour un petit groupe de pays riches (l'Inde est en partie une exception) essentiellement d'Europe occidentale et ses ramifications extérieures depuis la Seconde Guerre mondiale.
Это утверждение верно, начиная со Второй мировой войны, для довольно малой группы богатых стран (частичным исключеним здесь является Индия), главным образом из Западной Европы и ее заокеанских ответвлений.
À plusieurs occasions depuis la Seconde Guerre mondiale, les États-Unis ont appris à leurs dépens que leur puissance militaire est en fait assez restreinte.
Несколько раз в течение периода после второй мировой войны США дорогой ценой довелось узнать, что у эффективного использования военной силы есть свои пределы.
Après tout, on pense généralement que la Seconde Guerre mondiale a aidé l'économie mondiale à sortir de la Grande dépression.
В конце концов, широко распространённым является мнение о том, что вторая мировая война помогла вывести мировую экономику из Великой депрессии.
La seconde raison invoquée est que Saddam pose une grave menace de sécurité aux Etats-Unis et à leur région.
Вторая приводимая причина заключается в том, что Саддам представляет собой серьезную угрозу безопасности США и всего региона.
La seconde, dans les années 1990, a supprimé les restrictions du Glass-Steagall Act sur l'incompatibilité entre banque de dépôt et d'investissement.
Второе в девяностых отменило запрет закона Гласса-Стиголла на слияние коммерческих и инвестиционных банков.

Возможно, вы искали...