senteur французский

запах, аромат

Значение senteur значение

Что в французском языке означает senteur?

senteur

Odeur ; ce qui frappe l’odorat.  Une tiédeur extraordinaire soufflait dans ce caveau qui répandait aussi un singulier parfum où revenait, dans un souvenir de terre humide, un relent de cire chaude ; mais c’était là, si l’on peut dire, le fond, le canevas même de la senteur, […]. C’était une exhalaison mystérieuse et confuse, comme la crypte même […].  Combien n'ai-je pas escaladé de ces escaliers délabrés, obscurs, empuantis de senteurs écœurantes et sur lesquels s'ouvraient de hideuses sentines, parfois même démunies d'une seule fenêtre ! (Plus courant) Parfum ; odeur agréable.  La chambre, tout en chaos, est pleine d’un mélange d’odeurs : savon, poudre de riz, senteur aiguë de l’eau de Cologne, dans la lourdeur du matin enfermé.  [les inflorescences] parfument tout un quartier de leur senteur lourde, évoquant l’Orient.

Перевод senteur перевод

Как перевести с французского senteur?

senteur французский » русский

запах аромат духи благоухание

Примеры senteur примеры

Как в французском употребляется senteur?

Субтитры из фильмов

J'ai étudié la loi de Mendel et les tests sur les pois de senteur.
Я изучал менделистские законы наследственности и эксперименты, проводимые с горохом.
Elles unissent leurs efforts en une étrange senteur mutante.
Они соединяются в какую-то странную вонь.
C'était enivrant, presque suave, comme la senteur du jasmin et des roses dans notre vieille cour.
Это было удивительно почти приятно подобно аромату жасмина и роз вокруг нашего старого двора.
Le Robot 1 -X marche à la pollution et émet de l'oxygène pur avec une fine senteur de pin.
А роботы 1-Икс работают на загрязняющих веществах и выделяют чистый кислород. со свежим сосновым ароматом.
Formidable senteur.
О да! Это сокрушающий запах.
Nous devons les laisser aller à leur mort avec leur senteur intacte.
Розы должны принять свою смерть, сохранив весь аромат.
Il n'y a aucune senteur qui rendra Julie moins furax contre moi.
Никакие запахи не заставят Джули перестать меня ненавидеть.
Bon nombre d'études ont montré que les réactions aux senteurs dépendent des émotions ressenties lors de la découverte de la senteur.
Множество исследований показали, что способность к обожанию, зависит от эмоций, которые человек испытывает, когда впервые что-то нюхает.
Ok, même si ce n'était pas la chose la plus stupide que j'ai entendue, je ne sais même pas quel type de senteur Julie aime.
Ладно, даже если это не самая тупая мысль, которую я когда либо слышал, в смысле, я даже представления не имею как мне пахнуть, чтоб понравиться Джули.
Alors, pourquoi ne chercherais-tu pas quel senteur ont ses savons.
Так что, почему б тебе не выяснить, каким мылом он пользуется.
Polly, il y a des pois de senteur au fond du jardin.
Полли, там, в конце сада, есть душистый горошек.
Et parfois, en enquêtant sur un miracle, on tombe sur l'inverse. Une senteur irrésistible de fleurs.
А расследуя чудо, можно столкнуться с обратным. с мощным благоуханием цветов.
Je brûlais un peu de mon extra-désir sur le chemin du travail, Pois de senteur.
Ну да, я сжигала немного своего лишнего желания по дороге на работу, душистый горошек.
Docteur, Docteur, senteur, faut que je cache l'odeur!
Доктор, Доктор, убрал ее разрядом, надо убрать запах!

Возможно, вы искали...