sharia французский

Значение sharia значение

Что в французском языке означает sharia?

sharia

Variante de charia.

Примеры sharia примеры

Как в французском употребляется sharia?

Субтитры из фильмов

D'après la Sharia, je couperais les doigts de la sorcière car elle les vernis.
И, в соответствии с законами Шариата, я должен отрезать пальцы рук у ведьмы, так как ее ногти покрыты лаком.
Qu'en est-il de ceux qui veulent imposer la loi de la Sharia?
Как насчет тех, кто насаждает Шариат?
Et les US ne sont pas plus en danger de se voir diriger par la Sharia que par les lois de Fight Club.
И угроза установления в США шариата не больше чем установления правил Бойцовского клуба.
Nous restaurerons la sharia dans le monde.
Мы восстановим шариат в мире.
En les déportant dans leur pays où ils peuvent pratiquer la loi Sharia comme ils le veulent and nous laissant en paix.
Да, депортируя их на родину, где они могут практиковать законы Шариата как хотят, и оставят нас в покое.
Je pensais que la loi Sharia ne te laissait pas boire Ou porter cette robe Ou parler aux hommes.
Мне казалось, закон Шариата не позволяет тебе пить или носить это платье. или говорить с мужчинами.

Из журналистики

Dans la région du Yémen méridional, une filiale d'Al-Qaïda, Ansar Al-Sharia, fonctionne comme un gouvernement de fait.
В южной части Йемена группировка Ансар аль-Шариа, связанная с Аль-Каидой, действует как правительство де факто.
Les organisations les plus importantes comme Umar, Fatayat, et Muslimat constituent un démenti à la vision largement répandue selon laquelle la Sharia entrave nécessairement l'existence des femmes.
Ведущие организации, такие как Умар, Фтайат и Муслимат, опровергают широко распространенное мнение, что шариат обязательно является помехой для женщин.
Les femmes indonésiennes ont en effet montré comment la Sharia peut devenir un outil pour combattre les politiques misogynes.
В действительности, индонезийские женщины показали, что шариат может предоставить инструмент для сражения с женоненавистнической политикой.
Mais les partis politiques qui préconisent l'instauration de la Sharia ont régulièrement perdu du terrain lors des élections de 1955 à 2009.
Но политические партии, выступающие за применение шариата, проигрывали в выборах с 1955 по 2009 годы.
Ceux qui continuent de défendre la Sharia sont pour la plupart largement diminués ou ont modifié leur plateforme politique.
Партии, которые поддерживают шариат, в основном исчезли или поменяли свои платформы.
Leur première revendication - la reconstruction de huit mosquées illégales démolies par l'administration d'Islamabad - s'est transformée en appel à l'application de la Sharia dans l'ensemble du pays.
Их изначальное требование - восстановление восьми незаконно построенных мечетей, которые были разрушены муниципальной администрацией Исламабада - стало призывом к установлению законов Шариата во всем Пакистане.
Le Conseil Militaire Suprême est majoritairement islamiste, et certaines régions contrôlées par les rebelles appliquent déjà la Sharia (loi islamique).
Даже Министерство юстиции США категорически заявило о том, что большая часть ССА придерживается идеологии Аль-Каиды.

Возможно, вы искали...