souci | scion | sono | solo

socio французский

Значение socio значение

Что в французском языке означает socio?

socio

(Sport) Supporter d’un club de football espagnol → voir tifosi.

socio

(Sociologie) Sociologie.

Примеры socio примеры

Как в французском употребляется socio?

Субтитры из фильмов

Comme tout le reste, la relation entre un homme et une femme a une base socio-économique.
Брак должен быть основан на взаимодоверии. едином порыве и философском стремлении к социуму.
En tout cas, je. je suis personnellement favorable à une telle. relation socio-économique.
Думаю. ты предлагаешь мне выйти за тебя.
Socio. Pardon?
Прошу прощения?
J'étudie nos infrastructures socio-émotionnelles depuis 140 ans.
Я 140 лет изучаю наши социальные и эмоциональные подструктуры.
Je dois informer tous ceux de votre niveau socio-économique. d'une épidémie de nouvelle maladie vénérienne.
Леди, не беспокойтесь обо мне.
Ils nous excluent, disent qu'on est des socio-fascistes!
Они пытаются запретить нас, говоря, что мы социал-фашисты.
Je vivais avec Alison. Elle passait sa maîtrise de psycho-socio. C'était génial.
Я вроде бы жил с Элисон в то время как она работала над второй степенью в сфере социальных проблем, и это было классно.
Un sentiment d'insuffisance socio-affective, tu vois?
Спокойно! - Он не чувствует себя шимпанзе.
Les experts des temps modernes n'ont pas compris que tout problème socio-économique et psychologique inhérent à la société peut être résolu par un abus judicieux de bière.
Дело в том, что современные ученые не в состоянии понять. что все социально-экономические и психологические проблемы присутствующие в современном обществе. могут быть решены разумным применением огромного количества пива.
Vous avec lu le truc pour la socio.
Вы ребята делаете задания для социаль.
Et la tyrannie de. - Je veux pas une rédac'de socio!
Я не просил чертов социальный научный труд.
A cause de son prof de socio.
Ее профессор социологии учит некоторым вещам.
L'audience de la chaîne publique est le reflet. du tissu socio-économique des Etats-Unis.
Фактически, его аудитория очень точно отражает социальный и экономический состав США.
Il est temps que je projette mes propres insuffisances et insatisfactions. dans le socio-politique et les concepts scientifiques.
Я чувствую, пришло время выразить собственное. несоответствие и неудовлетворённость. на фоне их социополитических и научных программ.

Из журналистики

La plupart des socio-démocrates sont à l'époque en réalité farouchement hostiles aux communistes.
Большинство социал-демократов, на самом, деле были отчаянными антикоммунистами.
Ainsi, les catégories socio-économiques les moins favorisées ont non seulement diminué en nombre, mais se sont également probablement homogénéisées s'agissant des caractéristiques personnelles de nature à accroître les risques de problèmes de santé.
В результате, группы с низким социально-экономическим уровнем не только сократились в размерах, но и, вероятно, стали более однородными с точки зрения личных характеристик, которые повышают риск возникновения проблем со здоровьем.
Néanmoins sans de profondes réformes socio-économiques, la croissance du PIB aux Etats-Unis sera probablement lente, au mieux, tandis que son système politique semble paralysé.
Президенту Бараку Обаме, в частности, удалость одновременно заручиться поддержкой левых либеральных идеалистов и центристских реалистов, что позволило ему выиграть вторые выборы в условиях слабой экономики и еще более слабого рынка труда.
Pour Ortega, cette position a des relents de trahison, d'aberrations socio-démocrates et d'impérialisme latent.
Что касается Ортеги, то ему кажется, что от такого подхода отдает душком предательства, отклонением от позиций социальной демократии и империалистическими тенденциями.
Les socio-démocrates dirigent aujourd'hui des gouvernements de coalition intégrant des conservateurs indulgents.
Социальные демократы правят в коалиционных правительствах при попустительстве консерваторов.
Le continent a fait quelques progrès significatifs dans le domaine socio-économique au cours de la dernière décennie.
За последнее десятилетие континент значительно продвинулся в социально-экономическом плане.
Réprimer la contestation n'est plus aussi aisé que par le passé et l'urbanisation rapide et les mutations socio-économiques déstabilisent ce pays de 1,3 milliard d'habitants.
Устранять беспорядки путем репрессий сегодня сложнее, чем в прошлом, по мере того как быстрая урбанизация, экономические реформы и социальные изменения проходят в стране с населением 1,3 миллиарда человек.
La liste de ses invités constitue un message adressé à un électorat inquiet : je vous respecte, quelle que soit votre place dans l'échelle socio-économique.
Есть список гостей, который сообщает озабоченному электорату: я уважаю вас, независимо от вашего положения на социально-экономической лестнице.
Bien que la République dominicaine ait elle-même des problèmes socio-économiques (les Dominicains émigrent vers les USA, Porto Rico et l'Espagne dans l'espoir d'une meilleure vie), elle a sûrement un rôle à jouer dans la reconstruction d'Haïti.
Несмотря на то что Доминиканская Республика страдает из-за своих собственных социальных и экономических трудностей, она сама является экспортером эмигрантов в США, Пуэрто-Рико и Испанию - у нее, конечно же, есть своя роль в восстановлении Гаити.
Il est cependant raisonnable de présumer que tant que les Roms seront enlisés au pied de la hiérarchie socio-économique de l'Europe, les attaques racistes reprendront toujours à un moment ou à un autre.
Однако можно с уверенностью предположить, пока цыгане будут находиться на нижних ступенях европейской лестницы социальной иерархии, то это всего лишь вопрос времени, когда на них снова начнутся атаки расистов.
Les spécialistes relèvent plusieurs clivages électoraux, témoins de l'écart entre les villes et les campagnes et les statuts socio-économiques, notamment.
Аналитики обращают внимание на расслоение электората, в частности, с точки зрение проживания: город-сельская местность, а также по социально-экономическому статусу.
Et toutes, comme la plupart des Libyens, partagent une attente irréaliste selon laquelle leur toute nouvelle liberté résoudra, d'une manière ou d'une autre, leurs malheurs socio-économiques.
И все они, как и большинство ливийцев, нереалистично ожидают, что их вновь обретенная свобода каким-то образом решит их социально-экономические проблемы.
Ils restent au service de systèmes socio-économiques au sein desquels les relations personnelles importent plus que les qualifications et les compétences, où les postes sont distribués sur la base de la loyauté plutôt que du mérite.
Они служат общественно-экономическим системам, в которых личные отношения значат больше, чем квалификации и навыки, и в которых должности раздаются на основе лояльности, а не по заслугам.
D'anciennes rivalités, des préoccupations idéologiques et des habitudes improductives continuent de bloquer les efforts pour trouver des solutions réelles aux problèmes socio-économiques.
Старое соперничество, идеологическая предубежденность и непродуктивные привычки продолжают блокировать усилия по поиску реальных решений социально-экономических проблем.

Возможно, вы искали...