sodio | socia | sorcio | solco

socio итальянский

компаньон

Значение socio значение

Что в итальянском языке означает socio?

socio

membro di una associazione o società (diritto) (economia) chi partecipa a un'impresa economica  Erick Thoir è socio di maggioranza dell'Inter (letterario) compagno di sorte persona complice

Перевод socio перевод

Как перевести с итальянского socio?

Примеры socio примеры

Как в итальянском употребляется socio?

Субтитры из фильмов

Voglio presentarvi il mio socio.
Познакомьтесь с моим партнером.
Lo sai che non mi piace criticare, Dancer, ma. sai, mi sembra piuttosto strano che tu, il tuo socio. la tua star e il tuo miglior cliente. usciate nello stesso momento.
Ты знаешь, я не люблю делать замечания, Дэнсер, но знаешь, как-то не очень хорошо получается когда ты и твой партнер и твоя примадонна и твой лучший клиент - все выходят отсюда одновременно.
Un socio dovrebbe sapere quel che fa l'altro. - Certo.
Партнёр вправе знать всё, так?
So che vorrebbe che diventassi il mio socio.
Не сомневаюсь,он бы одобрил мой выбор партнера.
Socio?
Партнера?
Sì, socio. Al 50 per cento.
Да,партнера. 50 на 50.
Signorina Wonderly, il mio socio Miles Archer.
Мисс Вандерли, мой партнер, Майлс Арчер.
Tom dice che andavi troppo di fretta per fermarti a guardare il tuo socio ucciso.
Том говорит, что вы очень спешили, чтобы посмотреть на тело убитого партнера.
Non so se ti biasimerei, quell'uomo ha ucciso il tuo socio. Ma questo non m'impedirà di inchiodarti.
Я не знаю, стоит ли тебя обвинять, ведь этот человек убил твоего партнера, но это не остановит меня, чтобы арестовать тебя.
È stato sicuramente Thursby a uccidere il suo socio.
Их было только два потому, что Ферсби убил вашего партнера.
Quando il tuo socio viene ucciso, devi fare qualcosa.
Когда у кого-то убивают партнера, он должен сделать что-то.
Era il tuo socio, quindi devi fare qualcosa. Guarda caso siamo dei detective.
Он был твоим партнером и должен сделать что-то, и к тому же, мы оба частные детективы.
Forse voi e il vostro socio, Macy, eravate sollevati dalla morte di Barrow.
Возможно, вы и Мейси почувствовали облегчение, когда Барроу нашли мертвым.
È ovvio che il sindacato di Stephens e Macy era sulla cresta dell'onda con un deputato speciale del corpo legislativo in qualità di socio.
Неудивительно, что синдикат Стивенс-Мейси поднялся так высоко, имея депутата законодательного собрания в качестве тайного партнера.

Из журналистики

Inoltre, la sviluppo di un sistema finanziario che tocchi i vari strati socio-economici più i profondità e che sia più inclusivo potrebbe accelerare la crescita del settore privato, creando maggiori opportunità.
Кроме того, содействие совершенствованию финансового рынка и повышению его открытости может ускорить рост частного сектора, создавая больше возможностей.
Per farla breve, stiamo assistendo a una rapida separazione tra mercati finanziari e benessere socio-economico generalizzato.
Суммируя, мы являемся свидетелями быстрого отделения финансовых рынков от всеобъемлющего социального и экономического благополучия.
Ciò nonostante, senza profonde riforme socio-economiche, la crescita del Pil statunitense non potrà che essere lenta nel migliore dei casi, mentre il suo sistema politico appare paralizzato.
Тем не менее, без глубоких социально-экономических реформ рост ВВП в Америке в лучшем случае замедлится, тогда как политическая система, кажется, парализована.
Quello che ha assunto la forma di un voto anti-Ue costituisce in realtà una protesta contro i problemi socio-economici a livello nazionale.
Ведь то, что было принято за голосование против ЕС - это в действительности протест против социально-экономических проблем на домашнем фронте.
Contrariamente a quanto si crede, però, c'è scarsa dimostrazione che il successo nell'implementazione di riforme in materia di governance porti a uno sviluppo socio-economico più rapido e inclusivo.
Однако, вопреки распространенному мнению, нет никаких свидетельств тому, что успех в реализации реформы управления ведет к более быстрому и инклюзивному экономическому и социальному развитию.
Inoltre, l'ambiente socio-politico deve sostenere una forza lavoro high-tech, offrendo ai lavoratori una qualità di vita allettante, garantendo le libertà civili e sostenendo l'imprenditorialità e la creatività.
Кроме того, социальная и политическая среда должна быть благоприятной для высокотехнологичной рабочей силы, обеспечивая привлекательное качество жизни, гарантируя гражданские свободы и поддерживая предпринимательство и творчество.
Vecchie rivalità, preoccupazioni ideologiche, e abitudini improduttive continuano a bloccare gli sforzi per trovare soluzioni reali ai problemi socio-economici.
Старое соперничество, идеологическая предубежденность и непродуктивные привычки продолжают блокировать усилия по поиску реальных решений социально-экономических проблем.
L'inclusione socio-economica è al centro degli obiettivi del Gruppo della Banca mondiale che puntano all'eliminazione della povertà estrema e all'aumento della prosperità condivisa.
Социально-экономическая инклюзивность лежит в основе целей Группы Всемирного банка по ликвидации крайней нищеты и повышения общего благосостояния.
Il secondo approccio è particolarmente rilevante per patologie quali le malattie cardiache, l'ipertensione e il diabete, che riflettono più da vicino il comportamento individuale, il contesto fisico e i fattori socio-economici.
Ее приоритетами являются хорошее самочувствие, здоровый образ жизни и то, каким образом делается выбор при решении вопросов здоровья.
Nel 2010, Geoffrey West, insieme a un team di ricercatori, ha scoperto che una serie di misure socio-economiche - sia positive che negative - aumentano con la dimensione della popolazione locale.
В 2010 году Джеффри Уэст, вместе с группой исследователей, открыл, что несколько социально-экономических показателей - как позитивных, так и негативных - растут параллельно с размерами местного населения.
Ciò nonostante, l'informatica ed il livello socio-globale dei media hanno dato la possibilità a tutti di superare la frammentazione sociale in termini occupazionali, residenziali e nazionali.
Тем не менее, информационные технологии и глобальные социальные медиа создают возможности для преодоления социальной разобщенности по профессиональному, жилищному и национальному признаку.
Esistono enormi differenze tra i membri dell'Ue in termini di ampiezza dei settori pubblici, flessibilità dei mercati del lavoro e praticamente qualsiasi altro indicatore socio-economico venga in mente.
Есть огромные различия между странами-членами ЕС с точки зрения размера государственного сектора, гибкости рынков труда и почти каждого социально-экономического показателя, какой только можно придумать.

Возможно, вы искали...