social французский

социальный

Значение social значение

Что в французском языке означает social?

social

Relatif à une société, une communauté, une collectivité.  Au moment des luttes politiques, les électeurs du Léon, encadrés par leurs prêtres, font, grâce à leur discipline, échec aux aspirations sociales des populations citadines.  Chez les possédants, l’agitation sociale réveille une vieille hantise particulièrement vivace chez les bourgeois français : la peur de l'ouvrier. (Par extension) (Politique) Qui se préoccupe du fonctionnement de la société et de ses conséquences.  Les catholiques sociaux […] veulent améliorer le sort des pauvres, non seulement par la charité, mais par une foule d'institutions propres à atténuer les douleurs causées par l'économie capitaliste. Caractéristique de la vie en société, par opposition à l'état naturel.  La solitude ramène en partie l'homme au bonheur naturel, en éloignant de lui le malheur social. (Écologie) Qui vit en société.  Guêpe sociale. (Botanique) Qualifie une plante qui forme des peuplements denses.  […] ; pourtant la dominance toute locale du Genêt à balai ou de la Callune ou même de la Fougère Aigle, espèces sociales de « premier plan », confère à la lande une physionomie particulière. Relatif aux sociétés commerciales, industrielles, financières.  La raison sociale de cette maison.  Les engagements sociaux.  Le fonds social.  Cet associé a la signature sociale de la maison de commerce.  Capital social, celui qui a été apporté par une ou plusieurs personnes dans une entreprise, dans une société commerciale.

social

Ensemble des questions relevant de la société, du droit social, des conditions de vie, etc.  Faire du social.

Перевод social перевод

Как перевести с французского social?

Примеры social примеры

Как в французском употребляется social?

Простые фразы

L'homme est un animal social.
Человек - общественное животное.
L'homme est, par nature, un animal social.
Человек по своей природе есть общественное животное.
Je suis un travailleur social.
Я социальный работник.
Je suis un travailleur social.
Я соцработник.
Tatoeba n'est pas un réseau social.
Татоэба не социальная сеть.

Субтитры из фильмов

Des gens riches, très en vue sur le plan social.
Богатые, известные люди определенного социального положения.
La vie à Brooklyn file et j'imagine que je serai emporté dans un tourbillon social.
Знаете, жизнь здесь в Бруклине довольно быстра и я думаю этот водоворот меня быстро затянет.
Il n'est juste pas très social ce soir.
Просто Филипп сегодня не расположен к общению. - О, возможно.
Si vous n'êtes pas plus discrets, nous perdrons tout crédit social.
Если ты не будешь благоразумен, мы потеряем всё доверие общества.
Si je n'épouse pas Elizabeth, j'arrête le progrès social.
Если я не женюсь на Элизабет, какой-то малыш в Пуэрто-Рико останется босым и голодным!
Je t'ai dit Ron, que Kay travaillait dans un centre social?
Я уже говорила тебе, Рон, Кей - социальный работник в Нью-Йорке.
Nous faisons du travail social, en place du gouvernement.
Мы служим обществу!
Votre milieu social est élevé.
Я прекрасно понимаю, что вы снизошли с более высокого уровня.
Les enfants tarés ont-ils tous été contaminés par leur milieu social?
Она спросила. Всегда ли преступления детей обусловлены их окружением.
Cependant, des chercheurs et des savants réputés prétendent que nous attachons trop d'importance au milieu social, et trop peu à l'hérédité.
Но благодаря нескольким собратьям по криминологии, в том числе и психологам. Я начал верить в то. Что мы слишком сильно акцентируем внимание на окружении.
C'est sûrement à cause d'Obermüller, ce social démocrate.
Этот Обермюллер, наверное, тайный социал-демократ.
On m'a choisi parce que le capitaine Sancy a dit que j'étais un parasite social.
Капитан Санси выбрал меня, сказав, что я вреден для общества.
Moi, un parasite social.
Я! Это я-то вреден?
Attention, messieurs, le capitaine Bountchouk va nous déballer ses songes de social-démocrate.
Внимание, господа, хорунжий Бунчук начинает вещать по социал-демократическому соннику.

Из журналистики

Cette réorientation à gauche, ce passage à un État-providence social-démocrate, s'opérera dans toute l'Europe occidentale.
Сдвиг влево, для всеобщего благосостояния социал-демократических государств, произошел по всей Западной Европе.
Quant à l'État-providence social-démocrate d'après-guerre, il ne cesse jour après jour de s'éroder.
И послевоенное государственное социал-демократическое благосостояние, с каждым днем размывается все больше и больше.
La social-démocratie va en effet perdre sa raison d'être en tant qu'antidote au communisme.
Социал-демократия потеряла свой смысл, как противоядие Коммунизму.
La BAD abandonne le soutien public si essentiel au développement social.
АБР бросает решающую общественную поддержку ради социального развития.
Les premières politiques de la BAD étaient basées sur une croissance à la base étendue, sur la bonne gouvernance et le développement social.
Более ранняя политика АБР была основана на всеобъемлющем росте, надлежащем госуправлении и социальном развитии.
Pourquoi veut-elle refuser aux gouvernements un accès à des fonds si nécessaires pour le développement social?
Почему он хочет отказать правительствам в доступе к крайне необходимым средствам для социального развития?
La BAD avance que d'autres agences sont responsables du développement social.
АБР утверждает, что другие организации отвечают за социальное развитие.
Des évolutions comparables sont à l'œuvre dans tous les secteurs de la vie indienne, que ce soit dans la sphère politique, les arts, le sport, ou le développement social.
Подобные изменения происходят во всех сферах жизни индийцев, в том числе в политике, искусстве, спорте и социальном развитии.
Le secteur social indien connaît aussi cette évolution.
Социальный сектор Индии тоже изменился.
La conséquence en est une perte massive de l'habitat et la destruction des espèces, produisant un bénéfice économique minime pour un coût social énorme.
В результате многие виды животных потеряли среду обитания и были уничтожены, что принесло незначительную прибыль ценой огромных социальных последствий.
La même flexibilité se retrouve avec l'euro, les accords de Schengen et le Chapitre social.
Гибкость проявляется и в вопросах с введением евро, Шенгенским соглашением и Социальным Уставом.
Deux ans plus tard, en 2004, le Conseil économique et social des Nations Unies (l'ECOSOC) avait institutionnalisé son groupe d'experts jusqu'à lors informel, en créant un comité régulier.
Два года спустя, в 2004 году, Экономический и социальный совет ООН (ЭКОСОС) повысил статус специальной группы налоговых экспертов до официального комитета.
Ceci pourrait nécessiter la refonte du système social dans une certaine mesure, le jeu en valant néanmoins très largement la chandelle.
Это может потребовать перестройки системы социального обеспечения в некоторой степени, но результат будет стоить усилий.
Ariel Sharon, qui vient d'un milieu militaire (il a grandi dans un milieu social dont les idées s'apparentaient davantage au Parti travailliste qu'à celles de Jabotinsky), est un faucon stratégique.
Ариэль Шарон - военный, выросший в социальной среде, которой ближе позиции лейбористов, чем идеи Жаботинского - является сторонником жесткого курса по стратегическим соображениям.

Возможно, вы искали...