sournoisement французский

исподтишка

Значение sournoisement значение

Что в французском языке означает sournoisement?

sournoisement

D’une manière sournoise.  Le cabinet de Vienne se déterminait sournoisement à la guerre,  Il pressentait que l'eau triompherait des semelles sans résistance, et, sournoisement, s'infiltrerait jusqu'aux chevilles.  On n'échappe pas aux morsures de l’ypérite qui, sournoisement, s'accroche à la peau.  Mouley El-Hassan mourut le 4 juin 1894. Parti de Marrakech pour se rendre à Fez, il ne parvint que jusqu'à l'Oued El-Abid, au Tedla, où il succomba subitement à une maladie qui le minait sournoisement depuis longtemps.

Перевод sournoisement перевод

Как перевести с французского sournoisement?

sournoisement французский » русский

исподтишка хитро потихоньку

Примеры sournoisement примеры

Как в французском употребляется sournoisement?

Субтитры из фильмов

Malheureuse Pologne, attaquée sournoisement par un conquérant impitoyable.
Несчастная Польша! Безжалостный завоеватель атаковал её без предупреждения.
Les vaisseaux de la Fédération n'attaquent pas sournoisement.
Корабли федерации не нападают исподтишка.
Et dans Ie monde des filles, on se battait sournoisement.
В Мире Девушек борьба не бывает в открытую.
À petit feu, sournoisement.
Изощренно. Медленно, по-садистски.
D'un point de vue humain, ça signifie que même si c'est enivrant d'être avec lui, quand il disparaîtra, ou agira sournoisement, tu devras l'accepter.
Поэтому, по человечески, это означает что каким бы потрясающим не было бы время проведенное с Беном, когда он исчезнет или совершит что-то вероломное, ты должна принять это.
Quelle que soit I'excuse et même si tu fêtais ton 100e anniversaire, ne t'avise jamais de t'inviter aussi sournoisement à une fête que je donne.
Мне плевать, даже если это твой сотый день рождения. Не смей пробираться на вечеринку таким образом.
Il essaie sournoisement de rentrer dans la maison.
Он пытается просочится обратно в дом.
De toute évidence, sournoisement.
Ясно, хитро.
Je ne vois pas pourquoi il devrait agir sournoisement.
Не понимаю, зачем ему нужно скрываться.
Elle mentait sournoisement.
Она врала и не краснела.
Sournoisement, la salope a dû nous espionner depuis des semaines.
Да, маленькая сучка следила за нами последние недели.
Quoi? Il glisse ses mots l'air de rien, sournoisement, que personne n'entende. Moi, j'entends.
Это - то, что он умеет делать, вставлять слова так тихо-тихо, из-под тишка, чтобы никто не услышал.
Sournoisement.
Тихо-тихо крадись.
J'ai toléré les méthodes pro-gouvernementales de Leslie parce que sa gentillesse et sa générosité agaçante. m'ont sournoisement fait l'apprécier en tant que personne.
Я терпел любовь Лесли к администрации, потому что её раздражающие доброта и щедрость неожиданно заставили меня полюбить её как человека.

Возможно, вы искали...