standing французский

класс

Значение standing значение

Что в французском языке означает standing?

standing

(Anglicisme) Rang, position sociale.  Elle vivait avant guerre « au jour le jour », enfin au mois le mois de son salaire, strictement dépendante de son patron et, quoique avec un « standing » quelque fois apparemment analogue à celui du patron, toujours à la merci (…) du chômage ou d'une maladie prolongée.  Accorder à ceux qui n’ont pas cette chance une participation à la culture [...], c’est un moyen de les gratifier narcissiquement, d’améliorer leur standing, d’enrichir l’image qu’ils peuvent donner d’eux-mêmes aux autres. Niveau (généralement élevé) en qualité comme en importance d'une entreprise, d'une institution, etc. Grande classe, haut de gamme.  Un immeuble de standing.

Перевод standing перевод

Как перевести с французского standing?

standing французский » русский

класс ранг уровень

Примеры standing примеры

Как в французском употребляется standing?

Простые фразы

Le public a fait une standing ovation pour Tom.
Публика устроила Тому овацию стоя.

Субтитры из фильмов

Une femme de mon standing, une héritière?
За девушку моего социального положения, наследницу?
De grand standing, j'espère?
Надеюсь, я снял весь район?
La vie pour nos visiteurs étrangers n'a rien à envier au standing de vie et aux avantages de leurs collègues en Amérique ou en Europe.
Проживание наших иностранных гостей будет полностью соответствовать уровню жизни и комфорта их коллег в Америке или Общем рынке Европы.
Prouder is our leader we shall not be moved prouder is our leader we shall not be moved just like a tree that's standing by the water we shall not be moved.
Гордость - наш лидер нас не сдвинуть гордость - наш лидер нас не сдвинуть как дерево у воды нас не сдвинуть.
Je compromets mon standing.
Тесновато, конечно.
When I saw her standing there?
После того как я увидел её, стоявшей там?
Ils peuvent toujours causer. C'est non. Question de standing!
Пусть говорят что хотят, а у меня свои принципы.
Ils ont recouvert les parpaings de placo et en on fait des appartements de standing.
Покрыли шлакобетон штукатуркой и продали квартиры как кооперативные.
Vous voulez me faire abandonner cette idée extrêmement stupide de standing pour le Parlement, et vous?
Хочешь, чтобы я бросил свою дурацкую затею с выборами в парламент?
Il faut savoir que. l'amour n'est pas une question. d'argent, de standing social, ou d'âge.
Идея в том, что любовь не признает таких преград как деньги или происхождение.
Il s'est passé bien des choses, ici. - Elle a changé de standing.
Хей, смотрится как будто она ждала компанию В виде тебя.
Le Président craint-il que le chômage affecte son standing?
Президент задумывался, что безработица повлияет на его взгляды?
C'est la première fois que j'ai une standing ovation avant le début du show.
Впервые мне аплодируют стоя до представления.
Enfin, genre-Je veux dire, les premiers, ceux de bas standing, pas ceux de haut standing.
Я имею ввиду, что первое принял за второе.

Из журналистики

Cela nous permet de jouir d'un standing considérable.
Это позволяет нам занимать такое высокое положение.

Возможно, вы искали...