ранг русский

Перевод ранг по-французски

Как перевести на французский ранг?

ранг русский » французский

rang dignité échelon position place grade degré condition standing titre casier judiciaire adresse

Примеры ранг по-французски в примерах

Как перевести на французский ранг?

Субтитры из фильмов

Нэн, он не должен играть с ребенком, если не знает его имя и ранг. Да, миледи.
Qu'il ne joue avec personne. dont tu ne connaisses le rang!
Масамити Тайра пожалован младший ранг пятой степени.
Vous serez élevé au 5ème grade d'honneur.
И у меня ранг и репутация. А у Варгаса?
J'ai une réputation dans cette ville!
Их ранг выше, чем у помощниц монахинь.
Comme tu es novice, elles sont tes supérieures.
Моё вмешательство произведет обратный эффект, я укреплю надежду, которую он возвел в ранг стратагемы.
Ma démarche aurait l'effet contraire et fortifierait l'espoir qu'il met en son stratagème.
Могущественные существа в небе были возведены в ранг богов.
Les puissants habitants du ciel sont promus au rang de dieux.
Ранг не принёс особых отличий.
Le grade fait peu de différence.
Чтоб принять душ, тоже важен ранг?
Tu abuses de ton rang pour la douche aussi?
Нет, не ранг.
Pas de mon rang.
Клодия желала, что бы я получил ранг посла, так же как и я.
Claudia veut que je sois ambassadeur.
Да, у него теперь ранг 3 звезды.
Oui, c'est un Général de division trois étoiles, maintenant.
У него фиолетовый пояс, это высокий ранг.
Il est ceinture violette, c'est plutôt élevé.
Что ж, это повлияет на ваш ранг.
Ça va affecter ton classement.
Что за ранг?
Quel classement?

Из журналистики

Тем не менее, после их освобождения Аббас забрал их назад, восхваляя как героев палестинского народа и возводя в ранг примера для палестинской молодежи.
À leur libération, Abbas les a accueillis en héros du peuple et en exemple pour la jeunesse palestinienne.
Самым очевидным фактом в этих данных является большая разница в экономическом положении каст, имеющих одинаковый ритуальный ранг.
L'élément qui ressort le plus des données est la grande disparité entre les statuts économiques de castes partageant le même rang rituel.
Большинство других крестьянских и ремесленных каст, занимающих тот же ритуальный ранг, что и финансово более успешные группы, находились в гораздо худшем экономическом положении, что привело к удивительной степени неоднородности среди отсталых каст.
Les autres castes cultivatrices et artisanes, ayant les mêmes rangs rituels que le groupe le plus prospère, occupaient des places économiques bien inférieures, amenant un degré surprenant d'hétérogénéité au sein des basses castes.
Существующие на Западе основные общественные ценности возводят высокие экономические результаты в ранг морального императива, такого же, как свобода слова или суд присяжных.
Les valeurs sociales essentielles de l'Occident font des performances économiques élevées un impératif moral, au même titre que la liberté d'expression ou les procédures judiciaires.
Также Всемирный экономический форум отнес нас на 75 место в последнем Отчете о глобальной конкурентоспособности - прыжок на десять мест по сравнению с прошлым годом, а также самый высокий ранг Филиппин со времени участия в исследовании.
Les Philippines se sont replacés dans la course avec une nouvelle gestion il y a peine un peu plus d'un an.

Возможно, вы искали...