suicidaire французский

самоубийственный

Значение suicidaire значение

Что в французском языке означает suicidaire?

suicidaire

Qui exprime une intention de se suicider.  Comportement suicidaire. Relatif au suicide. (Figuré) Qui est voué à l’échec, qui n’a aucune chance de réussir.  Etant donné que 70 % des électeurs conservateurs sont favorables au Brexit, en sortir est pour elle suicidaire.  Prendre ce chemin est suicidaire. (Figuré) Qui mène à la ruine, à la destruction. (Figuré) Qui comporte un risque mortel.

suicidaire

Personne tentée par le suicide ; personne qui, par son comportement passé, a montré qu’elle est, ou semble, prédisposée au suicide.

Перевод suicidaire перевод

Как перевести с французского suicidaire?

Примеры suicidaire примеры

Как в французском употребляется suicidaire?

Простые фразы

C'est suicidaire.
Это самоубийство.

Субтитры из фильмов

On n'a rien à voir avec ce pacte suicidaire!
Мыто не самоубийцы!
On doit sortir de là. C'est suicidaire.
Мы должны немедленно уходить, это самоубийство.
Tout comportement suicidaire serait la preuve de votre inaptitude.
И это доказывает, что вы психологически недееспособны.
Si le Fort est là-bas, c'est suicidaire d'aller par là.
Кто выбирает самое опасное направление?
Ou une dépression mentale incurable et un comportement anxieux suicidaire déclenchés artificiellement.
Или душевная депрессия и стремление к суициду могли иметь химические причины.
Pour éviter ma mère suicidaire, je dors avec vous ce soir.
Поскольку мне не хочется быть со смертниками, я лучше сегодня останусь с вами.
J'étais suicidaire et, à dire vrai, je me serais suicidé. Mais mon psy était un freudien strict.
Я был потерян, фактически я мог покончить собой но мой аналитик был приверженцем Фрейда.
Revenez immédiatement, suicidaire!
Да вернитесь же, самоубийца!
Attends. C'est lui, le suicidaire.
Это не тот, что всё время пытался покончить жизнь самоубийством?
Je ne sais si Hal est homicide, suicidaire, psychotique. ou simplement cassé.
Сказать по правде, я не знаю что сейчас Хол из себя представляет, самоубийцу, убийцу психа или просто безжизненная равнина.
Il s'en fout de perdre, mais il est pas suicidaire.
Этот парень умеет и проигрывать,. просто он не любит швырять деньги на ветер.
Il est suicidaire!
У него позывы к суициду.
Soit je suis suicidaire et on ne me veut pas de moi. soit je joue au dingue pour avoir une pension et on ne veut pas de moi.
Все считают, что я ищу смерти, и никто не хочет с таким работать. Кто-то считает, что я симулирую, чтобы получить пенсию и никто не хочет работать со мной.
Non, tu es suicidaire.
У тебя же тяга к самоубийству.

Из журналистики

Le régime iranien a beau être radical, il n'est pas suicidaire.
Иранцы сегодня считают себя защищенными от американского удара по их ядерным объектам, поскольку проблемы Америки в Ираке и растущая оппозиция войне в США свидетельствуют о том, что американская стратегия упреждающих войн потерпела неудачу.
En un mot, il serait suicidaire pour la Russie, qui vient juste de se dégager d'un éclatement territorial, de fonder sa force sur l'effondrement de son voisin.
Случись такое, и эта попытка усиления за счёт ослабления соседей стала бы фатальной для России, лишь на один шаг отошедшей от обрыва территориального раздела.
Les défenseurs de la démocratie et de la croissance économique n'ont pas su profiter de l'occasion qui s'offrait pour déjouer la stratégie de l'Allemagne et mettre un point d'arrêt à la politique d'austérité suicidaire qu'elle a imposée à l'Europe.
Защитники демократии и экономического расширения упустили свой лучший шанс для того, чтобы перехитрить Германию и покончить с разрушительной политикой сокращения бюджетных расходов, которую Германия навязала Европе.
Un comportement individuel rationnel est souvent collectivement suicidaire.
Рациональное индивидуально принятое решение часто может оказаться смертельным, если будет поддержано многими.
Poutine est-il suicidaire?
Самоубийца ли Путин?
Etant donné ses actions étriquées sur son territoire, où il semble de plus en plus incapable de traiter avec toute institution jouissant d'un certain degré d'autonomie, il est fort peu probable que Poutine soit suicidaire.
Ввиду его близоруких действий в собственной стране, где он кажется все менее способным иметь дело с любой организацией, обладающей хоть какой-то долей автономии, это кажется маловероятным.
Poutine est-il suicidaire?
Так самоубийца ли Путин?
On ne parviendra peut-être pas à identifier la cause profonde de cette attitude suicidaire, mais il est tout à fait possible de décrire le chemin qui mène vers l'enfer, pavé ou non de bonnes intentions.
Вероятно, что конечную причину такого саморазрушения невозможно определить. Зато можно описать как дорога в ад вымощена, какими благими бы небыли намерения.
En effet, en risquant son marché le plus lucratif, Poutine fait montre d'un mépris quasi-suicidaire envers l'économie russe, apparemment au seul motif de confirmer son inimitié envers l'Ukraine.
Подвергая риску свой самый прибыльный рынок, Путин демонстрирует почти суицидальное пренебрежение российской экономикой с одной единственной очевидной целью - закрепить враждебные отношения с Украиной.
Le refus ne constitue pas une politique, c'est une voie suicidaire.
Отрицание является не политикой, а актом самоубийства.
Non seulement il lie la politique moyenne-orientale de l'Amérique à l'instinct suicidaire des bombardiers suicides palestiniens, mais il affaiblit également la coalition internationale contre l'Al Qaïda.
Она не только привязала американскую политику на Ближнем Востоке к непримиримости Шарона и инстинкту смерти палестинских подрывников-самоубийц, она также ослабила международную коалицию, объединившуюся в борьбе против Аль-Каеды.
Khamenei n'est pas un djihadiste suicidaire.
Хаменеи не является суицидальным джихадистом.
Mais le rêve de Terechkova de voyager sur Mars n'est pas simplement une nostalgie suicidaire de l'époque où elle était jeune et entourée de personnes prêtes à sacrifier leur vie pour une plus grande cause.
Однако мечта Терешковой о полете на Марс - это не просто суицидальная ностальгия о временах, когда она была молодой и ее окружали люди, готовые пожертвовать свою жизнь для высшей цели.
Mais cela revient en fait à administrer du Prozac à un patient avant que ce dernier ne devienne suicidaire.
Но это все равно, что сажать пациента на прозак прежде, чем у него появилась склонность к самоубийству.

Возможно, вы искали...