susceptible французский

обидчивый

Значение susceptible значение

Что в французском языке означает susceptible?

susceptible

Qui est capable de recevoir certaines qualités, certaines impressions, certaines modifications. — Note : Se dit tant au sens physique qu’au sens moral.  Un moulin à vent se compose essentiellement d’un arbre porté sur un petit bâtiment en bois, qui est susceptible de tourner autour d’un fort pivot vertical, et qui peut par conséquent être orienté convenablement.  L’administration romaine était extrêmement dure pour tout homme qui lui semblait susceptible de troubler la tranquillité publique.  Un tel milieu est susceptible de protoner tout substrat organique et de favoriser des réactions improbables en chimie classique.  Or l’objet susceptible de projeter cette ombre au contour anguleux, n’est autre que le verre à pied peint en blanc, qui n’en finit pas d’exhiber ses rondeurs. (Absolument) Qui est facile à blesser, à froisser, qui s’offense aisément, en parlant de personnes.  Avant 1789, les gentilshommes verriers ne sortaient jamais sans leur épée, c’était toujours cette arme à la main qu’en présence de deux témoins se vidaient les querelles et différends qui souvent s’élevaient entre ces hommes, susceptibles et chatouilleux. Qui s’offense aisément

Перевод susceptible перевод

Как перевести с французского susceptible?

Примеры susceptible примеры

Как в французском употребляется susceptible?

Простые фразы

Ne sois pas si susceptible, Tom.
Не будь таким чувствительным, Том.

Субтитры из фильмов

Mais susceptible de l'être, j'image?
Вас куда отправят, туда Вы и поедете.
Ne sois pas si susceptible.
Мы не можем подвергать риску сделки такого масштаба.
Il est susceptible.
Он так вспыльчив.
Il est un peu fou, susceptible.
Он такой псих.
On est très susceptible dans ma profession.
У меня очень тонкая профессия.
Oh, que vous êtes susceptible!
О, как вы обидчивы!
Vous ne devez voir personne susceptible de vous identifier.
Вы не должны встречаться ни с кем, кто может вас узнать.
Brandon, c'est l'homme le plus susceptible d'avoir des soupçons.
Брендон, из всех живущих на земле людей, Каделл, тот, кто может заподозрить.
Et avec les ténors, c'est l'espèce la plus susceptible du show-business.
Если не считать тенора, костюмерша самое милое дело в шоу-бизнесе.
Linus Larrabee, le fils aîné, diplômé de Yale. Seule personne susceptible de léguer 50 millions à l'Alma Mater.
Лайнус Лэрраби, старший сын, окончил Йельский университет, и его сокурсники полагали, что он наверняка когда-либо подарит пятьдесят миллионов долларов своей альма-матер.
Tu es si susceptible!
Какие мы стали обидчивые!
Des fois, il est très susceptible.
Иногда он становится ужасно раздражительным.
Ne soyez pas si susceptible.
Не надо быть таким чувствительным.
Nos travaux communs ont pour but de réaliser un appareil susceptible de projeter un rayon télépathique destiné à contrôler la pensée. et à envoyer des ordres à distance.
Цель нашей работы создать устройство, способное проецировать телепатический луч, контролирующий мысли и отдающий приказы на расстоянии.

Из журналистики

Toute forme d'idéologie de gauche - en réalité toute idée proche d'un idéalisme collectif - sera ainsi désormais considéré comme un utopisme défaillant, susceptible de n'aboutir qu'au Goulag.
Все формы левой идеологии - в самом деле, все, что противостояло коллективному идеализму - стало рассматриваться как ошибочной утопизм, который может привести только к ГУЛАГУ.
Maintenant que toute l'attention de la communauté internationale est concentrée sur l'un des pays ayant bénéficié de la technologie pakistanaise, l'Iran est considéré comme le pays le plus susceptible de créer son propre arsenal nucléaire.
Сейчас внимание мира сосредоточено на Иране, одной из стран, получивших пакистанскую технологию, поскольку эта страна, по всей видимости, больше всего стремится создать собственный ядерный арсенал.
Le système des brevets est même susceptible d'avoir des effets négatifs sur l'innovation dans la mesure où, alors que le facteur clé de toute recherche réside dans l'antériorité des idées, le système des brevets encourage le secret.
Патентная система может даже оказать неблагоприятное воздействие на инновации, поскольку, хотя наиболее важным вкладом в любое исследование является первоначальная идея, патентная система способствует сохранению тайны.
En outre, le désaccord interne à l'Islam est susceptible de déstabiliser la région et de s'avérer contreproductif pour les intérêts du monde libre.
Кроме того, столкновения внутри самого исламского мира, вероятно, будут дестабилизирующими для региона и контрпродуктивными для интересов свободного мира.
Ce fossé est susceptible de se creuser à mesure que le profil démographique de l'Europe s'obscurcit et si sa productivité continue à connaître une croissance plus lente qu'ailleurs dans les économies industrielles.
Все идет к тому, что эта разница еще больше увеличится по мере ухудшения демографической ситуации в Европе и при сохранении менее высоких темпов роста производительности, чем в других промышленно развитых странах.
Les négociations en direction d'un véritable budget susceptible de contenter les différents camps sont à l'œuvre.
Переговоры о реальном бюджете, с которыми могут смириться все стороны, начинаются.
Reste que compte tenu de la brutalité du régime du président Bachar al-Assad, nul n'ignore jusqu'où ce régime serait susceptible d'aller pour dissimuler sa culpabilité.
Но, учитывая жестокость режима президента Башара аль-Асада, можно не сомневаться, что он далеко зайдет, чтобы скрыть свою вину.
Les gouvernements des autres pays, semble-t-il, ont essayé de s'éloigner du problème, craignant une contagion dont il savent qu'elle est susceptible de s'étendre.
Правительства других государств, похоже, стараются дистанцироваться от проблемы, опасаясь возможного распространения инфекции на их страны.
Un autre enjeu susceptible de miner la popularité du Parti démocratique réside dans sa position en faveur d'une nouvelle taxe sur le patrimoine.
Еще один аспект, обладающий потенциалом подорвать позиции Демократической партии, - это поддержка ею нового налога на личное состояние.
L'objectif de développement susceptible d'avoir l'impact le plus fort sur la prospérité mondiale serait l'aboutissement du cycle de négociations commerciales de Doha.
Но наибольшее воздействие на глобальное благосостояние оказало бы выполнение такой задачи по развитию, как завершение раунда переговоров по торговле в Дохе.
Aussi charmant qu'il paraisse, un tel système est susceptible d'être affligé de lourdeurs bureautiques, d'être dominé par le pire des gouvernements de la planète plutôt que par les meilleurs et de se montrer incapable d'innovation.
Как бы хорошо не звучало его название, в действительности, он скорее всего погрязнет в бюрократии, будет подвержен контролю со стороны худших, а не лучших, правительств мира и будет неспособен на инновации.
Une intégration partiellement retardée plutôt que des périodes transitoires ou des quotas constitue une solution axée sur le marché susceptible de maintenir les états providence d'Europe et lui permettre de croître et d'atteindre son plein potentiel.
Частичная иммиграция более чем переходный период или квоты является решением, ориентированным на рынок, которое даст возможность сохранить государства всеобщего благосостояния и позволит им развиваться в полной мере.
La Chine a évidemment la prudence d'éviter tout coup d'éclat susceptible de devenir en lui-même un casus belli.
Необходимо отметить, что Китай проявляет осторожность, избегая любых драматических действий, которые сами по себе могут стать причиной для объявления войны.
Seul un redoublement d'efforts politiques et diplomatiques est susceptible de sauver la politique américaine.
Только более активное использование политических и дипломатических средств может спасти политику США.

Возможно, вы искали...