tabasser французский

колошматить, колотить, избива́ть до полусме́рти

Значение tabasser значение

Что в французском языке означает tabasser?

tabasser

Frapper de manière répétée ; passer à tabac.  Un jour, je fus amené dans un sous-sol et tabassé par quatre malabars grands comme des bœufs. Duck m'avait seulement annoncé que quatre gorilles allaient me mettre une toise et que je devais me défendre par tous les moyens.  Même si vous me tabassez comme votre collègue, le gros goret puant, je pourrai rien vous dire de plus. Mais ça m'étonnerait que vous me cognassiez.  Une fois, j’ai réussi à lui tirer les vers du nez. C'était à propos de la keuf qu'il avait tabassée. Il aimait pas trop en parler. Faut dire que son histoire était cheloue.  Selon une enquête du ministère de la Santé, 59% des Algériennes pensent qu'un mari a le droit de tabasser sa femme. (Par extension) (Figuré) (Familier) Se dit d’une boisson alcoolisée dont les effets sont rapides ou puissants.  Ben, c’est pas pour prendre la défense de la petite, mais c’est vrai qu’il tabasse, le rouquin, aujourd'hui. (Pronominal) Se battre ; se bagarrer. Faire un prix très bas, en dessous du marché.

Перевод tabasser перевод

Как перевести с французского tabasser?

Примеры tabasser примеры

Как в французском употребляется tabasser?

Субтитры из фильмов

Et. Et au grand jour. on devrait prendre les rois, leurs conseillers et les généraux. les mettre au centre en sous-vêtements. et les laisser se tabasser avec des gourdins.
И в один прекрасный день. нужно собрать всех королей с их министрами и генералами. посадить посередине поля в одних подштанниках. и пускай там решают спор с дубинками в руках.
Pour me tabasser?
Чтобы избить меня?
Taylor se fait tabasser pour trouver quelqu'un qu'il ne connaît pas, il s'intéresse à un vieux meurtre.
Я не очень хорошо понимаю Тэйлора. Получить взбучку, чтобы найти кого-то, кого он не знает, сбежавшего от убийства трехлетней давности.
Je vous demande de me croire, je pensais qu'ils allaient le tabasser.
Но честное слово, я думал его. просто припугнут.
Bon, tu peux me tabasser.
Хорошо, Ты можешь ударить меня.
Je me suis fait tabasser par deux soldats.
Меня избили два солдата.
Je vais quand même pas tabasser un cadavre!
Я тебя одолею, и хочу, чтобы ты была к этому готова.
Reisman l'a fait tabasser par deux paras.
Напустил двух громил. - Майор?
En train de tabasser des vieilles.
Я готов хорошенько отыметь всех дамочек на свете! Ну, как там дела?
Oncle Isamu s'estassez fait tabasser pour rester penaud maintenant.
Дядю Исаму частенько избивали, чтобы он не участвовал в демонстрациях.
Je me suis fait tabasser pour que tu puisses filer.
Если бы они меня не отметелили, как грушу то ты бы не смог смыться.
On peut se faire sévèrement tabasser, si on se fait prendre sur ce coup-là.
Они могут тебя сильно поколотить, если поймут, что ты жульничаешь.
La vioque se fait tabasser la gueule!
Из мамашки сейчас выбьют всё дерьмо.
C'est humiliant, de se faire tabasser.
Унизительно быть избитым.

Возможно, вы искали...