amasser французский

копить, накопить, накоплять

Значение amasser значение

Что в французском языке означает amasser?

amasser

Accumuler ; réunir en masse.  Pendant la longue durée de son administration il avait amassé une fortune considérable, si considérable, en effet, qu'un jour le gouvernement chérifien jugea le moment venu de s'en emparer.  Que je le plains, pécheur, en ton heure dernière ! Les maux les plus affreux sont amassés sur toi; Le noir enfer, séjour rempli d'effroi, T’attend au bout de la carrière. (Figuré) Recueillir, réunir des informations.  Il est en trains d'amasser des preuves pour une affaire.  Il avait amassé beaucoup de connaissances. (Football américain) Distance parcourue avec le ballon.  Verges amassées au sol. (Intransitif) Thésauriser de l’argent.  Au lieu de dépenser, il amasse. (Pronominal) Se réunir en masse.  Mais, tandis que les ressources de l'avenir s’amassaient ainsi, l'alimentation quotidienne n'était point négligée. (Pronominal) Rassembler beaucoup de personnes.  (Pronominal) Rassembler beaucoup de personnes.

Перевод amasser перевод

Как перевести с французского amasser?

Примеры amasser примеры

Как в французском употребляется amasser?

Субтитры из фильмов

On est là, à amasser des balanes sur cetteli e misérable. pendant que sa Majesté tourne en rond autour de Peter Pan.
Мы разводим птиц на этом мерзком острове, пока его Величество Крюк гоняется за Питером Пеном.
D'après mes calculs, depuis un mois que nous jouons aux courses, vous avez dû amasser un gentil petit pécule.
По моим подсчетам, за последний месяц вы заработали кругленькую сумму.
Grand et beau, il n'attend plus que toi pour amasser de l'argent.
Большой и красивый и буквально ждущий, чтобы ты стал сгребать большой, жирный навар.
Son cours de neuf suhl-plats contre un pou-léphrite est fort simple mais comme le suhl-plat est une pièce triangulaire en caoutchouc de onze mille kilomètres d'arête personne encore n'a pu en amasser suffisamment pour posséder un seul pou-léphrite.
Его обменный курс - восемь нинги за один пу - достаточно прост, но, поскольку один нинги - это треугольная резиновая монета с длиной стороны десять тысяч двести километров, никому еще не удалось собрать достаточно нинги, чтобы обменять их на один пу.
Amasser assez d'argent, acheter un bateau et parcourir les océans.
Собрать достаточно денег. купить лодку, и проплыть на ней вокруг света.
T'as mis des années à amasser ça.
Ты же копил их много лет?
Ils ne font rien d'autre qu 'amasser de l'argent.
Все загребают себе.
Quand amasser gendarme Oates avec votre parapluie, la lui laisser avec chaque once de muscle.
Когда ты будешь бить констебля Оутса зонтом, вложи в это всю свою силу.
Cependant, au royaume de la Terre, il peut amasser des fortunes et approcher la puissance d'un dieu.
Только в царстве Земли такой человек может накопить большое состояние и почти большую силу.
Justement, j'aimerais y retourner amasser ma fortune.
Да, и я хотел бы вернуться к своему состоянию как можно скорее.
Nos vaisseaux ont vu la flotte des Vorlons s'amasser dans l'hyperespace.
Наши корабли засекли скапливиание ворлонского флота в гиперпространстве.
J'ai mis du temps à amasser ça, alors traite-les avec respect.
Я их долго зарабатывал, так что отнесись к ним с уважением.
C'est affreux, je n'arrête pas d'amasser et je n'ai plus de place.
Я тоже коллекционер. Обожаю Средний Восток. Это ужасно.
Ca reste là dans le placard à amasser des couches de graisse.
Она валяется на шкафу для посуды, обрастая слоем жира от готовки.

Из журналистики

Les pays d'Amérique latine doivent tout d'abord amasser des capitaux, ce qui sous-entend que l'acquisition de nouvelles machines, d'équipement et d'infrastructure sera financée par un taux d'épargne élevé.
И, наконец, им надо добиться быстрых темпов роста производительности, чего можно достичь, только создав высококачественную, широко доступную систему образования.
Mieux vaut continuer d'amasser des bons du trésor américain, même si les retours sont bien moins élevés que pour la plupart des autres investissements.
Лучше продолжать копить казначейские векселя США, даже если доход будет гораздо ниже, чем от большинства других инвестиций.
Pourtant le PKK refuse de rendre les armes et continue au contraire d'amasser des armes et d'attaquer des objectifs civils et de sécurité à travers le pays.
И тем не менее РПК отказалась сложить оружие, вместо этого продолжая его накапливать и нападать на гражданские и оборонные объекты по всей стране.
Durant cinquante ans, Buffet, aujourd'hui âgé de 75 ans, s'est efforcé d'amasser une fortune considérable.
В течение 50 лет Баффет, которому сейчас 75, работал, накапливая огромное состояние.
En incitant à épargner, à amasser et à investir, elle nous garantit des apports fiables et disponibles, même en cas de coup dur.
Они побуждают нас сберегать, накапливать и инвестировать, обещая нам безопасные и ликвидные инвестиции даже в чрезвычайные времена.
Nous sommes certainement beaucoup plus heureux d'épargner et d'amasser - et beaucoup plus enclins à le faire, si nous pensons avoir sous la main cet argent épargné et amassé.
Неоспоримым является тот факт, что нам гораздо больше нравится сберегать и накапливать, и что мы с гораздо большей вероятностью поступим так, когда считаем, что ресурсы, которые мы сберегли и накопили, имеются в наличии.
Ils se sont dit que ces hommes capables d'amasser autant de richesses personnelles pourraient en faire autant pour leurs électeurs.
Тем не менее, риторика идеализма не полностью исчезла.

Возможно, вы искали...