tacite французский

скры́тый, подразумеваемый, подразумева́емый

Значение tacite значение

Что в французском языке означает tacite?

tacite

Qui n’est pas formellement exprimé, mais qui est sous-entendu, ou qui peut se sous-entendre.  C’était comme une reconnaissance tacite, instinctive, de la supériorité humaine, et précisément dans une circonstance où cette supériorité ne pouvait rien !  Le Conseil d’État ne peut se prononcer qu’une fois rendus (de manière expresse ou tacite) les avis des organismes dont la consultation est obligatoire.

Tacite

Historien et philosophe romain, né en 55 et mort vers 120 ap. J.-C.  Il se souvint alors qu’une dame, à qui il avait déclamé, un jour, un passage de Tacite, lui avait dit d’un ton fâché : « Vous pouvez bien m’insulter si vous voulez, je ne comprends pas ce que vous dites. »  Tacite le sait, il ne dit d’ailleurs pas vraiment le contraire, mais fidèle à son habitude générale il manie le sous-entendu avec un art consommé.

Перевод tacite перевод

Как перевести с французского tacite?

Tacite французский » русский

Публий Корнелий Тацит

Примеры tacite примеры

Как в французском употребляется tacite?

Субтитры из фильмов

Je l'ai réalisé avec votre accord tacite.
У меня ответственность как у медведя!
C'est avec leur consentement tacite que tous les crimes se produisent.
Это с их молчаливого согласия происходят все преступления. Хм.
Je me satisfais de ton approbation tacite.
Лио, молчание в знак согласия меня устраивает.
Nous avons un accord tacite.
У нас негласное соглашение.
Je commence à comprendre ton accord tacite.
Кажется я начинаю понимать, что это за негласное соглашение с госпиталем.
Tu ne comprends pas, il existe un code tacite.
Ты не понимаешь. Это такой неписанный кодекс.
Il y a toujours eu une vraie solidarité tacite.
И всегда был негласное общественное значение всего этого.
On parle. On fait ça de façon tacite.
Мы разговариваем.Просто многое говорим не вслух.
Quant à toi et moi, il faudrait qu'on puisse avoir. une sorte d'arrangement, un genre de. de convention tacite. sur le fait que je ne sois pas un être humain.
Ты и я, у нас должнен быть какой-то договор, непроизносимое понятие..что я не совсем человек.
Avez-vous oublié la rêgle tacite?
Ты разве забыл негласное правило?
Selon une règle tacite, les jeunes mariées.
Существует неписаное правило. Замужние.
De la mort de Tacite à la naissance de Dante, il y a quoi, 11 siècles? - Mais elle était partie chez les Arabes.
Со смерти Тацита до рождения Данте прошло 11 веков.
Se battre au coude à coude avec quelqu'un, voir la mort de près, ça crée un lien tacite.
Когда Вы стояли бок о бок с кем-то и стояли перед смертью, это создает невысказанное обязательство.
Un accord tacite nous a empêché d'y toucher.
Некоторое грязное соглашение с правительством защищало его.

Из журналистики

Tant que le régime saoudien répond aux besoins pétroliers de l'Amérique et s'attaque aux islamistes radicaux, il bénéficiera du soutien et du silence des États-Unis, et de ce fait de son approbation tacite.
Пока саудовский режим обеспечивает потребности Америки в нефти и борется с исламистскими радикалами, он будет продолжать получать поддержку США, и Америка будет молчать по поводу преследования инакомыслящих - что означает его негласное одобрение.
Car la seule puissance brute ne suffit pas à assurer une authentique gouvernance; celle-ci ne s'obtient que par le consentement des autres états ou par leur acceptation tacite.
В конце концов, настоящее лидерство не может быть следствием необузданной мощи, а может быть только следствием согласия и молчаливого признания других государств.
Pour des raisons aujourd'hui obscures, il existe une règle tacite selon laquelle les présidents de la Commission doivent être choisis parmi les premiers ministres, anciens ou actuels.
По не вполне ясным на сегодняшний день причинам, в рамках Комиссии действует неписаное правило, в соответствии с которым президент Комиссии избирается из рядов бывших или действительных премьер-министров.
Le Kosovo peut-il devenir indépendant sans le consentement tacite de la Russie? Existe-t-il une solution humanitaire et politique à la tragédie du Darfour sans le prompt bon vouloir de la Chine?
Может ли Косово добиться независимости без молчаливого согласия России, и можно ли найти гуманитарное и политическое решение трагедии в Дарфуре без активной доброй воли Китая?
Nous devons oublier l'hypothèse tacite de Popper selon laquelle le discours politique a pour but de mieux faire comprendre la réalité et de la réintroduire en tant qu'obligation explicite.
Мы должны отказаться от молчаливого допущения Поппера о том, что целью политического диалога является лучшее понимание действительности, и определить его заново как явное требование.
Bien que certains observateurs espèrent que cet accord signifie un soutien tacite du Hamas à la stratégie de négociation d'Abbas, rien n'est moins sûr.
Хотя некоторые комментаторы считали, что соглашение означало, что Хамас окажет свою молчаливую поддержку переговорной стратегии Аббаса, это вызывает сомнения.
Les autorités financières européennes ont reconnu de manière tacite que l'austérité était une solution contre-productive, et ont cessé d'imposer davantage de contraintes budgétaires.
Европейские финансовые власти молчаливо признали, что жесткая экономия является контрпродуктивной мерой, и прекратили вводить дополнительные финансовые ограничения.
La dure lutte pour l'indépendance des anciennes républiques soviétiques ne doit pas être gâchée par une acceptation tacite de la volonté russe d'hégémonie régionale.
С трудом завоеванная независимость бывших советских республик не должна быть молчаливо уступлена в обмен на стремление России к региональной гегемонии.
Cet accord tacite date de la fondation des institutions de Bretton Woods, à une époque où le colonialisme était bien présent, mais qui n'a plus de sens au XXIe siècle.
Это негласное соглашение восходит к основанию Бреттонвудских учреждений в то время, когда еще жив был колониализм, в двадцать первом же столетии в нем нет никакого смысла.
Leur silence peut être interprété comme l'acceptation tacite que des augmentations rapides dans les prix des actifs à long terme sont justifiées.
Молчание может быть воспринято как подразумеваемое согласие с тем, что быстрый рост цены долгосрочных активов гарантирован в будущем.
Le silence de M. Trichet à ce sujet revient peut-être à une acceptation tacite de cette nouvelle situation.
Молчание г-на Трише на майской пресс-конференции ЕЦБ по поводу роста курса евро может быть молчаливым признанием данной новой реалии. Мы узнаем об этом после июньского совещания, которое произойдет на следующей неделе.
Habituellement, le rôle d'émir dirigeant alterne (selon un accord tacite) entre deux branches rivales de la famille Al Sabah : les Al Jaber et les Al Salem.
Традиционно роль правящего Эмира сменялась (в соответствии с негласным соглашением) между двумя противоборствующими кланами семейства Аль-Сабах - Аль-Джабер и Аль-Салем.
D'autres encore soupçonnent un accord tacite entre l'Arabie saoudite et les États-Unis visant, entre autres choses, à affaiblir des rivaux politiques comme la Russie et l'Iran.
Третьи подозревают, молчаливое согласие между Саудовской Аравией и США, направленное, среди прочего, на ослабление политических соперников, таких как Россия и Иран.
En échange de son soutien en faveur des réformes du secteur énergétique au Sénat, il avait accordé à son prédécesseur et à ses acolytes une immunité tacite pour tout méfait commis durant le mandat de son administration.
В обмен за поддержку реформы в энергетическом секторе в Сенате, он дал Кальдерону и его помощникам молчаливое прощение за любые мыслимые прегрешения, совершенные администрацией бывшего президента.

Возможно, вы искали...