tarte французский
торт, пирог
Значение tarte значение
Что в французском языке означает tarte?
tarte
— (Populaire) Gifle ; coup de poing ; claque. ⋄ Seb le connaît un peu, il paraît que ce gars envoie des patates de forain, couche ses ennemis d'une tarte dans la gueule avant de leur faire danser la Macarena. — Chose facile à faire, qu’on fait en un tournemain. ⋄ Pour un casseur comme lui, c’était de la tarte, cette serrure. ⋄ Diriger le syndicat des acteurs à Hollywood, c'est pas de la tarte. — Béret de chasseur alpin. — (Populaire) Personne peu intelligente, à la réflexion lente. ⋄ Plat, préparation à base de pâte aplatie au rouleau, et d’une garniture salée ou sucrée
tarte
⋄ Elle a l’air tarte dans cette robe.
tarte
Перевод tarte перевод
Как перевести с французского tarte?
Примеры tarte примеры
Как в французском употребляется tarte?
Простые фразы
Elle a cuisiné une tarte aux pommes pour son mari.
Она испекла мужу яблочный пирог.
As-tu déjà mangé une tarte à la banane?
Ты когда-нибудь ел банановый пирог?
As-tu déjà mangé une tarte à la banane?
Ты когда-нибудь ел банановый торт?
Quelqu'un veut plus de tarte?
Кто-нибудь хочет ещё торта?
Tom ne sait pas si Mary aime la tarte à la citrouille.
Том не знает, любит ли Мэри тыквенный пирог.
Il a mangé un morceau de la tarte.
Он съел кусок торта.
Ma femme adore la tarte aux pommes.
Моя жена обожает яблочный пирог.
Tom a apporté une tarte.
Том принёс торт.
Voulez-vous un morceau de tarte?
Хотите кусочек торта?
Veux-tu de la tarte aux cerises?
Хочешь вишнёвого пирога?
Voulez-vous de la tarte aux cerises?
Хотите вишнёвого пирога?
As-tu déjà fait une tarte avant?
Ты когда-нибудь пёк торт?
Je te garderai une part de tarte.
Я оставлю тебе кусок торта.
Il m'a fait une tarte à la myrtille.
Он приготовил мне черничный торт.
Субтитры из фильмов
Êtes-vous réellement en train de parler de tarte aux citrouilles?
Ты на полном серьезе сейчас говоришь про пирог?
Oui. Chez la mère Tarte. Chez l'Algérien partout.
И у Чани, и у алжирцев - везде была.
Moi, je vais attendre chez la mère Tarte avec Tania.
Жду у Альберта вместе с Таней.
D'accord, chez la mère Tarte. Dans deux heures, je serai là.
Хорошо, у Альберта.
Oui, et la tarte aux groseilles.
Да? И яблочный пирог тоже, конечно!
La tarte aux groseilles!
И не только это. Но и гусиные потроха?
Tu fais une tarte?
Делаешь торт?
Oui, une tarte aux groseilles.
Да, торт с голубикой.
Vous auriez dû voir l'ombrelle qui l'accompagnait. Elle avait la taille d'une tarte.
Вы бы видели зонтик к нему, совсем маленький.
Oh, on dirait une tarte à la crème.
Вы выглядите как кремовый торт.
Prenez du gâteau, de la tarte ou de la glace.
Мороженое, качели-карусели, все бесплатно.
Et une double portion de tarte aux pommes a la sauce vanille?
А в конце - двойной яблочный штрудель с ванильной подливой!
Il y a une tarte dedans.
Там торт.
Et une part de la tarte de Bron.
И пирожное Брон.
Из журналистики
Mais l'augmentation de la taille d'une tarte ne garantit pas qu'elle sera partagée équitablement.
Но увеличение размера пирога не гарантирует того, что он будет разделен честно.
Ils obtiennent peut-être une moins grande part de la tarte que dans le passé, mais elle s'est tellement agrandie, sous l'égide des riches et des grandes fortunes, que la taille de leur pointe de tarte est en fait plus grande qu'avant.
В то время как они, возможно, получали меньшую долю пирога, чем раньше, пирог рос так быстро, благодаря вкладу богатых и сверхбогатых, что размеры их куска на самом деле увеличиваются.
Ils obtiennent peut-être une moins grande part de la tarte que dans le passé, mais elle s'est tellement agrandie, sous l'égide des riches et des grandes fortunes, que la taille de leur pointe de tarte est en fait plus grande qu'avant.
В то время как они, возможно, получали меньшую долю пирога, чем раньше, пирог рос так быстро, благодаря вкладу богатых и сверхбогатых, что размеры их куска на самом деле увеличиваются.