tacitement французский
молчаливо
Значение tacitement значение
Что в французском языке означает tacitement?
tacitement
Перевод tacitement перевод
Как перевести с французского tacitement?
Примеры tacitement примеры
Как в французском употребляется tacitement?
Субтитры из фильмов
Je te trouve plutôt impudente pour une femme qui vient d'admettre, certes tacitement, qu'elle couche avec mon mari.
Ты довольно развязна для женщины, которая только что призналась, пусть и молча, что спала с моим мужем.
Signe des aveux pour les crimes que tu m'a de toute façon tacitement avoué.
Подпишите признание в преступлениях, в которых вы молча сознались мне в любом случае.
C'est comme si tout le monde avait soudainement, tacitement décidé de dépasser les bornes.
Все словно внезапно решили про себя перейти некую черту.
Из журналистики
Si elle est bien ficelée, le gouvernement israélien pourrait même accepter tacitement cette proposition, en dépit de son manque d'enthousiasme.
Тщательная разработка подобного проекта позволит надеяться на то, что правительство Израиля его примет, пусть и без особого энтузиазма.
Dès l'arrivée au pouvoir du PDJ en 2009, Kan a été tacitement adoubé successeur de Hatoyama, puisqu'il était à la fois vice-Premier ministre et ministre des finances.
С тех пор как ДПЯ пришла к власти в 2009 году, Кана без особых возражений наметили в качестве преемника Хатоямы, учитывая, что он был одновременно заместителем премьер-министра Хатоямы и министром финансов.
En fait, l'école de Chicago considère tacitement que les économies sont toujours dans le plein emploi.
Действительно, представители Чикагской школы подразумевают, что экономика всегда работает в условиях полной занятости.
Les responsables israéliens reconnaissent tacitement ce risque.
Израильские официальные лица молчаливо признают риск.
Alors que la politique monétaire d'avant visait tacitement à installer un plancher sous les marchés du travail pour préserver l'emploi et les salaires, elle met en place aujourd'hui tacitement un plancher sous les cours boursiers.
В то время как кредитно-денежная политика до 1980 г. подразумевала установление порога для рынков труда с целью сохранения уровня трудоустройства и зарплат, сегодняшняя кредитно-денежная политика подразумевает установление порога цен на активы.
Alors que la politique monétaire d'avant visait tacitement à installer un plancher sous les marchés du travail pour préserver l'emploi et les salaires, elle met en place aujourd'hui tacitement un plancher sous les cours boursiers.
В то время как кредитно-денежная политика до 1980 г. подразумевала установление порога для рынков труда с целью сохранения уровня трудоустройства и зарплат, сегодняшняя кредитно-денежная политика подразумевает установление порога цен на активы.
Le fait que l'Occident accepte la corruption - ouvertement ou tacitement - le rend complice de bien trop de régimes malfaisants et rend ses épousailles avec ses principes démocratiques hypocrites ou contradictoires.
Именно принятие Западом коррупции - либо явной, либо скрытной - делает его сообщником многих бесчестных режимов и делает его поддержку демократических принципов либо лицемерной, либо противоречивой.
En effet, la Turquie craint que des négociations ne reviennent à reconnaître tacitement que les Kurdes irakiens ont gagné un certain degré d'autonomie à l'égard de Bagdad.
Подобные переговоры, как опасается Турция, может означать молчаливое признание того факта, что иракские курды завоевали определенную автономность от Багдада.