tintement французский

звон

Значение tintement значение

Что в французском языке означает tintement?

tintement

Bruit d'une cloche que l'on fait tinter.  Aux alentours et dans les lointains invisibles, les tintements joyeux des clochettes argentines et les bourdons graves des sonneaux indiquaient à Mimile que les autres petits bergers, ainsi que les bergères de son âge rapatriaient comme lui vers l’abreuvoir et vers l’étable leurs troupeaux repus. Prolongement du son d’une cloche, diminuant dans l’air après que le coup a frappé.  L'écho de la forêt voisine répétait nos cris, le mugissement des troupeaux, le tintement des clochettes et le claquement du fouet […]. (Par extension) Bruit d'un objet métallique.  Et c'est Gina qui est au centre de ses penseés, non sa propre mère [...] qui a [...] au poignet gauche des bracelets dont le tintement dans les grandes pièces sonores, dépourvues de meubles, signalent de loin son arrivée, et permettent de s'esquiver à temps. Son imaginé et répété, évoqué par l'idée du bruit d'une chose métallique.  L’argent ! ce mot retentissait à mes oreilles, toutes les minutes. Je n’entendais jamais que le tintement de ce mot qui, à la fin, avait pris comme une sonorité d’écus remués.

Перевод tintement перевод

Как перевести с французского tintement?

Примеры tintement примеры

Как в французском употребляется tintement?

Субтитры из фильмов

Elle ne voyait que la richesse et n'entendait que le tintement de l'or. Elle alla réveiller son mari.
Она пошла и разбудила мужа.
Comme nous traversions le marché, il me revint qu'en voyant la silhouette en cape, j'avais entendu un tintement.
Прохаживаясь по рыночной площади, я вдруг вспомнил, что слышал престранный звон.
Affirmation aventureuse, puisque nous n'avons entendu le tintement qu'une fois.
Скоропалительный вывод - особенно если учесть, что странный звон прозвучал лишь однажды.
Ils s'aperçoivent bientôt que si le vieux majordome n'obéit qu'au tintement de la cloche, il joue aussi de plus en plus souvent à la cacher.
Наши молодожены скоро поняли, что дворецкий. подчиняется исключительно звуку колокольчика. Все больше и больше он играет в прятки.
J'ai sauté par-dessus le trou et j'ai entendu un tintement.
Вспомнил. Когда я подпрыгнул на ней. -то услышал какой-то звук.
Il aime le vent et il aime le son du tintement.
Он любит ветер, и он любит перезвон.
Seule une chose pouvait arrêter la dame au fouet, le tintement joyeux annonçant la présence de son père.
Возможно, единственным, что могло остановить леди с кнутом было радостное позвякивание, которое возвещало о приезде ее отца.
Elle disait que c'était terrible d'entendre le tintement des cuillères et des fourchettes.
Она сказала, что вилки и ложки лязгают не выносимо громко.
Pas de tintement pas de démangeaison Nous pouvons en déduire.
Покалывания нет, зуда нет, поэтому мы можем исключить. Ни о чем она нам не говорит.
Écoute, bipolaire Express, vous avez besoin de tintement tout le chemin jusqu'à cette montagne, parce que tous ces enfants nous regarde.
Слушай, биполярный экспресс, давай, езжай-ка ты вверх по своему подъему, потому что на нас смотрят все эти детишки.
Il était accroché partout, et ils ont juste gardé le tintement de cette foutue sonnette.
Он мучался от похмелья, а они всё звонили в долбаный дверной звонок.
Le vaniteux tintement de notre civilisation.
Дурацкий девиз нашей цивилизации.
Et ce tintement dans mes oreilles?
А звон в ушах?
C'est pour ça que j'ai mis mon clignotant trou du cul! (tintement) Whooo-Yahoo!
Придурок, кто тебя водить учил!

Возможно, вы искали...