tantôt французский
иногда, давеча
Значение tantôt значение
Что в французском языке означает tantôt?
tantôt
tantôt
Перевод tantôt перевод
Как перевести с французского tantôt?
Примеры tantôt примеры
Как в французском употребляется tantôt?
Субтитры из фильмов
Mlle Melly s'est évanouie tantôt.
Мисс Мелли потеряла сознание, капитан Батлер.
Une femme est venue tantôt.
Что? Я знаю, что кое-кто поднялся на борт сегодня.
La relation professionnelle que j'ai évoquée tantôt.
Профессиональные отношения, о которых я уже говорил.
C'était le printemps, dès qu'Igor avait du temps, ils se promenaient, explorant cet univers tantôt troublant, tantôt déconcertant.
Пришла весна и когда у Игоря находилось свободное время, они совершали длительные прогулки, изучая этот новый мир, иногда тревожащий, иногда приятно удивлявший.
C'était le printemps, dès qu'Igor avait du temps, ils se promenaient, explorant cet univers tantôt troublant, tantôt déconcertant.
Пришла весна и когда у Игоря находилось свободное время, они совершали длительные прогулки, изучая этот новый мир, иногда тревожащий, иногда приятно удивлявший.
Et mes conseils de tantôt, ça a bien marché?
Тот маленький совет, который я дал тебе сегодня днем. - Он сработал?
J'y suis allée tantôt : tu étais absent.
Я искала тебя.
Alors à tantôt.
Ладно, мне пора.
La douleur apparaît tantôt ici, tantôt là.
Не всегда болело в том же самом месте.
La douleur apparaît tantôt ici, tantôt là.
Не всегда болело в том же самом месте.
Toi, mon ami, un pauvre homme, tantôt proche de la jubilation, tantôt tu rampes comme un ver.
А ты, мой друг, бедняга - то жизни полон ты, то ползаешь с червями.
Toi, mon ami, un pauvre homme, tantôt proche de la jubilation, tantôt tu rampes comme un ver.
А ты, мой друг, бедняга - то жизни полон ты, то ползаешь с червями.
Mais je suis tantôt ici, tantôt ailleurs.
Я всё время то в одном мире, то уже в другом.
Mais je suis tantôt ici, tantôt ailleurs.
Я всё время то в одном мире, то уже в другом.
Из журналистики
La réponse militaire à l'insurrection est tantôt trop sévère, tantôt trop clémente.
Созрел урожай мака. Иногда военный ответ на восстание был слишком суровым; иногда слишком слабым.
La réponse militaire à l'insurrection est tantôt trop sévère, tantôt trop clémente.
Созрел урожай мака. Иногда военный ответ на восстание был слишком суровым; иногда слишком слабым.
Une autre question bien plus inquiétante va se jouer tantôt.
Намного больше тревожит другой вопрос, остающийся нерешённым.