taxe | axer | tarer | taper

taxer французский

расценить, расценивать, облагать налогом

Значение taxer значение

Что в французском языке означает taxer?

taxer

(Vieilli) Régler, fixer le prix des denrées, des marchandises, de quelque autre chose que ce soit.  On a taxé les vivres.  Oseriez-vous me soutenir que c’est me payer trop cher, que je vaux moins de vingt mille francs ? Que diable ! on a son amour-propre aussi ; on ne peut pas se laisser taxer trop bas non plus.  Taxer les dépens d’un procès.  On a taxé ses vacations à tant. Imposer, soumettre à une taxe.  Les compagnies pétrolières seront taxées à hauteur de 115 millions d’euros pour financer la revalorisation du barème forfaitaire kilométrique décidée la semaine dernière par Matignon, a annoncé lundi 11 avril la ministre de l’Économie […]. Accuser ; qualifier.  Chez d'autres, le manque d'habitude de lire typographiquement produit le même résultat; des fautes évidentes leur échappent sur trois épreuves, et ils les taxent de fautes typographiques.  En examinant avec soin, en étudiant scrupuleusement, et dans les moindres détails, les ouvrages défensifs de ces temps, on comprend ces récits d’attaques gigantesques que nous sommes trop disposés à taxer d’exagération.  L’islam radical, […], peut conduire à une cruelle répression. Des hommes qui refusent de brider leur raison seront taxés de Satans et se verront dénier leurs droits et leur qualité d’hommes.  Harland, qui a fort bien connu Vavilov, condamne sans réserves les théories mitchouriniennes, taxe Lyssenko de charlatan et dénonce les odieuses manœuvres qui ont abouti à la révocation des principales figures de la génétique soviétique.  La Dépêche revient sur le sujet quelques semaines plus tard en réaction à une campagne d'affiches patronales sur les murs de la ville taxant les syndicats qui n'acceptaient pas les diminutions « légales » de salaires d'être de véritables « gréviculteurs » et de constituer une menace pour l'ordre social.  […], d'aussi loin que le me rappelle j’ai été […] taxé de tout et de n'importe quoi par ceux-là même qui ne veulent pas savoir que c'est celui qui dit qui y est – car c'est toujours celui qui dit qui y est. (Familier) Prendre par la force ou par la menace.  On lui a taxé sa montre.  Je me disais que je n'avais qu'à m'approcher de lui, lui faire les poches, taxer le pognon et partir en sifflotant, décontracté. Il ne tenait plus sur ses jambes. (Pronominal) Fixer une somme qu’on s’engage à donner pour un certain objet.  Tous ses amis se taxèrent pour lui venir en aide.  Toutes les villes se taxèrent à l’envi pour subvenir aux besoins de l’État.

Перевод taxer перевод

Как перевести с французского taxer?

taxer французский » русский

расценить расценивать облагать налогом

Примеры taxer примеры

Как в французском употребляется taxer?

Субтитры из фильмов

Elle pensait le taxer.
Вот она и подумала, что их можно раздобыть у Марлоу.
Quand ils sont de passage, ils essaient de me taxer du fric.
Конечно, они всегда, проезжая через город, пытаются занять у меня денег на какие-то свои цели.
Il a eu l'idée de taxer les plus grandes fortunes du monde d'un impôt sur le droit de vivre.
Он заставил одного из самых богатых людей мира платить налогза право жить.
On peut me taxer de sentimentalisme, de démesure, ou encore d'irrésolution. mais rien ne peut y faire.
Наверное, я. сентиментальный. или переутомленный, или слабовольный, или что там ещё.
Pour empêcher les autres bandes de nous taxer.
Они хотели, чтобы никто не взял то, что полагается им.
On aurait dû leur taxer une bouteille!
Мы должны были стырить бутылку с шампанским!
Me taxer d'obsessionnel.
Разница между одержимым и.
Ou bien taxer ta nana.
Или у твоей гребаной женушки?
Ou bien taxer ta nana, Jerry.
Или у гребаной женушки, а, Джерри?
Je me demandais si je pouvais. taxer une clope.
Я вот думал, может, можно у тебя сигаретку стрельнуть.
Je pourrais leur balancer un virus et leur taxer un max.
Я мог бы запрограммировать вырус, который вычистит это место надолго.
Je dirai que tu lui as arraché le doigt pour taxer sa bague!
Я скажу, что ты погиб, стаскивая кольцо с его мертвого пальца.
Tu penses qu'en tant que patron, je devrais le taxer?
Ты хочешь сказать, что я, как новый босс, должен обложить Хеша налогом?
Les fumeurs peuvent taxer une cigarette sur Air Force One.
Если Вы курите, то Вы, вероятно, можете стрельнуть сигарету на Борту номер 1.

Из журналистики

Il est plus sensé de taxer ce qui est négatif, comme la pollution, plutôt que ce qui est positif, comme les économies et le travail.
Облагать налогами то, что плохо, например загрязнение - в этом намного больше смысла, чем облагать то, что хорошо, например, сбережения и работу.
Il n'est plus question pour les Etats-Unis de soutenir une action globale visant à limiter ou à taxer les émissions de carbone.
Незначительный ранее остававшийся шанс, что США окажут поддержку какому-либо глобальному плану по ограничению или налогообложению выбросов углекислого газа, уже исчез.
La mise en œuvre de telles normes, couplées à des directives en matière de partage des données, contribuera à déterminer à quel moment, et dans quelle mesure, taxer les transactions de l'économie du partage.
Такие стандарты, в сочетании с руководящими принципами в области обмена данными, помогут определить, когда и сколько, нужно облагать налогами обменную экономику.
Si un autre critique avait prétendu que l'économie ne permet qu'une seule approche théorique, il se serait vu taxer de paranoïa et aurait été ignoré, alors que la position de Rodrik permet de faire naître un débat qui n'aurait pas été possible autrement.
Любого критика, утверждающего, что экономика допускает только один теоретический подход, посчитали бы параноиком, тогда как позиция Родрика создает возможность для дискуссии, которая в противном случае была бы невозможна.
DRESDE - Dans quelle mesure les gouvernements doivent-ils réglementer ou taxer les comportements addictifs?
ДРЕЗДЕН - Насколько должны правительства регулировать или взимать налоги за зависимости?
Mais on ne peut le taxer d'interventionnisme abusif ou lui reprocher d'avoir imposé un excès de réglementation.
Но это не было случаем чрезмерного регулирования или чрезмерного вмешательства.
Et parce qu'il est difficile de taxer efficacement le capital, l'Europe a imposé des prélèvements exorbitants sur le travail.
А поскольку эффективное налогообложение рынка капитала - трудная задача, Европа собирает заоблачные налоги с рынка труда.
C'est d'ailleurs ce qui s'est passé en 2006 avec des mesures anti-dumping contre des chaussures en cuir, lorsque l'UE a décidé de taxer des produits chinois et vietnamiens.
Так произошло во время антидемпинговой акции в октябре 2006 года, направленной против кожаных ботинок, когда ЕС решил ввести антидемпинговые тарифы для Китая и Вьетнама.
Taxer les émissions de gaz carbonique élargit le potentiel de financement, à la fois des secteurs public et privé, en augmentant les revenus des États et en créant une demande de la part du secteur privé pour une réduction des émissions.
Удорожание выбросов углекислого газа расширит потенциал как государственного, так и частного финансирования посредством увеличения государственной прибыли и создания спроса в частном секторе на сокращение выбросов.
Taxer Internet, comme les autres impôts et taxes sur les biens et services des TIC, a l'effet inverse.
Налог же на Интернет, как и другие налоги и сборы на товары и услуги ИКТ, оказывает обратный эффект.
Dans ce cas, le gouvernement devra les y inciter ou adopter une législation pour les réguler et les taxer.
В таких случаях задача правительства поощрять или регулировать и облагать налогом.
On ne peut taxer de conservatisme le respect et la fidélité envers le fondement de l'enseignement de l'Église.
Отношение с верой и правдой к тому, что является основой учения католической церкви, нельзя считать признаком консервативности.
Leur véritable objectif est de limiter au maximum la capacité des Etats à réglementer l'activité des entreprises et à les taxer - autrement dit les empêcher d'imposer des responsabilités, et pas seulement de faire respecter leurs droits.
Реальная цель заключается в ограничении способности правительств регулировать или облагать налогом корпорации - то есть ограничить их способность налагать обязанности, а не только обеспечивать права.
Il est bien plus logique de taxer les mauvaises choses que les bonnes.
Страны могли бы использовать доходы как альтернативу другим налогам - намного разумнее облагать налогами что-то плохое, чем что-то хорошее.

Возможно, вы искали...