terrien французский
землянин
Значение terrien значение
Что в французском языке означает terrien?
terrien
terrien
Terrien
Terrien
Перевод terrien перевод
Как перевести с французского terrien?
Примеры terrien примеры
Как в французском употребляется terrien?
Простые фразы
Me voici terrien maladroit, je suis un nouveau pilote.
Можно вылететь за Марс, ювелирно свернув у нашей планеты.
Me voici terrien maladroit, je suis un nouveau pilote.
Мы все знаем: многие юные сурки учат названия планет.
À cette époque où j'étais encore Terrien, j'étudiais à Londres, Paris et Moscou.
В те времена, когда я ещё был жителем Земли, я обучался в Лондоне, Париже и Москве.
Je suis un terrien.
Я землянин.
Субтитры из фильмов
M Ligeza, un riche propriétaire terrien, ami d'enfance de Bielecki.
Пан Лигенза, богатый землевладелец, друг детства Белецкого.
Vous êtes un terrien, sans terres.
Но раз уж так случилось, вы владелец ранчо, но у вас нет земли.
MAAGA : Vous m'entendez, Terrien?
Слышишь меня, землянин?
MAAGA : Pourquoi n'abandonnez-vous pas, Terrien?
Почему ты не сдаешься, землянин?
Pourquoi n'abandonnez-vous pas, Terrien?
Почему ты не сдаешься, землянин?
Nous sommes prêts à continuer la poursuite du vaisseau terrien.
Мы готовы продолжить преследование земного корабля.
SUPRÊME : Quelle est la trajectoire du vaisseau terrien?
Какой курс Земного корабля?
C'est un vieux signal terrien, un S.O.S.
Земной сигнал бедствия СОС.
C'est bien un signal de style terrien.
Это точно земной сигнал.
Est-ce qu'un autre vaisseau terrien a exploré la galaxie tout comme nous? Que s'est-il passé?
Проводил ли еще один земной корабль исследования за пределами галактики, как это собираемся сделать мы?
Ils sont établis sur des astéroïdes et surveillent la zone neutre instituée après le conflit romulo-terrien qui a eu lieu il y a plus d'un siècle.
Построенные на астероидах, они следят за Нейтральной зоной, установленной договором после конфликта между Землей и Ромулом более ста лет назад.
Si c'est un vaisseau terrien, pourquoi n'attaque-t-il pas?
Но если это земной корабль, почему они не нападают?
Le commandant terrien nous suivra. Quand il attaquera, on le détruira.
Их командир будет следовать за нами, он должен, а затем он нападет, и мы уничтожим его.
Le vaisseau terrien?
Земной корабль?