torride французский
страстный, раскалённый, пылкий
Значение torride значение
Что в французском языке означает torride?
torride
Перевод torride перевод
Как перевести с французского torride?
torride французский » русский
Примеры torride примеры
Как в французском употребляется torride?
Простые фразы
Au Japon l'été est torride.
Лето в Японии знойное.
Au Japon l'été est torride.
Лето в Японии жаркое.
Субтитры из фильмов
Si on quittait les lieux pour se livrer à un pelotage torride?
Как насчет того, чтобы выйти на воздух и пообжиматься по-быстренькому?
C'est une conga torride.
Это настоящая горячая конга.
Dix-sept kilomètres par cette chaleur torride. et les frais d'une escorte.
Одиннадцать миль по жаре, не говоря уже о расходах. на свиту.
De la chaleur torride.
От жалящего зноя.
Cette Mimi est torride. Bordel!
Мими - горячая штучка.
Les priorités sont un long et torride été qui nous attend. et on s'attend à des bagarres.
Приоритеты. Ну, в том, что впереди новое жаркое лето. Ожидаются беспорядки.
Je suis torride comme un coup de dés!
Я круче, чем яйца!
C'est ma torride!
Этот ангел пылает при виде меня!
Mais n'es-tu pas un rival plus sournois encore que le Giga-Neutronisateur Omniscient Hyperbolique d'Euclide-Torride le Merveilleux Infatigable?
А не дьявольски ли круче ты в спорах, чем Великий Гиперболический Всеединый Нейтронный полимист с Цицероникуса 12?
Mon slip est torride. Et sous pression.
И жарче всего у меня в шортах.
Lucy est plus torride qu'une jeune mariée nue dans le Sahara.
Люси горячее цветочка, сорванного в Сахаре.
Dans un autre univers, on est peut-être un couple torride?
В параллельной вселенной, мы вероятно жаркая пара.
Nous vivons une journée torride.
Ну и дела. Это что-то.
Mais si on s'accordait une nuit ensemble, en souvenir? Une nuit ardente, brûlante, torride!
Уже прошло три года, и ты, наверное, уже с кем-то встречаешься. но если бы мы могли бы встретиться на одну ночь, как в старые времена. одну горячую, жаркую, дикую ночь.
Из журналистики
Au mois d'août, le thermomètre indiquait 12,5 degrés de plus en ville qu'à la campagne, atteignant 40 degrés - une chaleur torride qui s'est fait ressentir non seulement dans le centre-ville, mais sur une superficie de 8000 km2.
На примере таких быстро растущих городов, как Хьюстон в Техасе, можно увидеть истинный эффект городского острова тепла.
Ceux d'entre nous qui vivent sous des climats humides ont tendance à la maudire, mais après des semaines et des semaines de soleil torride, sans le moindre nuage à l'horizon, on serait vraiment en difficulté.
Люди, живущие в условиях пасмурной погоды, обычно бранятся на нее, однако если бы мы неделю за неделей находились под палящим солнцем, без видимости облаков впереди, то нам бы пришлось действительно нелегко.