torride французский

страстный, раскалённый, пылкий

Значение torride значение

Что в французском языке означает torride?

torride

Qui est brûlant, excessivement chaud.  Les pâturages, enclavés dans les bois de tous côtés, sauf au levant, où des haies vives érigeaient leurs épaisses barrières épineuses, restaient d’un vert dru malgré la chaleur torride de cette fin d’été. (Géographie) (Désuet) Qualifiait la zone de la Terre qui est entre les deux tropiques. → voir zone torride. (Figuré) Qui attise la concupiscence ; qui y provoque.  Zone de la Terre entre les deux tropiques

Перевод torride перевод

Как перевести с французского torride?

Примеры torride примеры

Как в французском употребляется torride?

Простые фразы

Au Japon l'été est torride.
Лето в Японии знойное.
Au Japon l'été est torride.
Лето в Японии жаркое.

Субтитры из фильмов

Si on quittait les lieux pour se livrer à un pelotage torride?
Как насчет того, чтобы выйти на воздух и пообжиматься по-быстренькому?
C'est une conga torride.
Это настоящая горячая конга.
Dix-sept kilomètres par cette chaleur torride. et les frais d'une escorte.
Одиннадцать миль по жаре, не говоря уже о расходах. на свиту.
De la chaleur torride.
От жалящего зноя.
Cette Mimi est torride. Bordel!
Мими - горячая штучка.
Les priorités sont un long et torride été qui nous attend. et on s'attend à des bagarres.
Приоритеты. Ну, в том, что впереди новое жаркое лето. Ожидаются беспорядки.
Je suis torride comme un coup de dés!
Я круче, чем яйца!
C'est ma torride!
Этот ангел пылает при виде меня!
Mais n'es-tu pas un rival plus sournois encore que le Giga-Neutronisateur Omniscient Hyperbolique d'Euclide-Torride le Merveilleux Infatigable?
А не дьявольски ли круче ты в спорах, чем Великий Гиперболический Всеединый Нейтронный полимист с Цицероникуса 12?
Mon slip est torride. Et sous pression.
И жарче всего у меня в шортах.
Lucy est plus torride qu'une jeune mariée nue dans le Sahara.
Люси горячее цветочка, сорванного в Сахаре.
Dans un autre univers, on est peut-être un couple torride?
В параллельной вселенной, мы вероятно жаркая пара.
Nous vivons une journée torride.
Ну и дела. Это что-то.
Mais si on s'accordait une nuit ensemble, en souvenir? Une nuit ardente, brûlante, torride!
Уже прошло три года, и ты, наверное, уже с кем-то встречаешься. но если бы мы могли бы встретиться на одну ночь, как в старые времена. одну горячую, жаркую, дикую ночь.

Из журналистики

Au mois d'août, le thermomètre indiquait 12,5 degrés de plus en ville qu'à la campagne, atteignant 40 degrés - une chaleur torride qui s'est fait ressentir non seulement dans le centre-ville, mais sur une superficie de 8000 km2.
На примере таких быстро растущих городов, как Хьюстон в Техасе, можно увидеть истинный эффект городского острова тепла.
Ceux d'entre nous qui vivent sous des climats humides ont tendance à la maudire, mais après des semaines et des semaines de soleil torride, sans le moindre nuage à l'horizon, on serait vraiment en difficulté.
Люди, живущие в условиях пасмурной погоды, обычно бранятся на нее, однако если бы мы неделю за неделей находились под палящим солнцем, без видимости облаков впереди, то нам бы пришлось действительно нелегко.

Возможно, вы искали...