tourbillon французский
водоворот, вихрь
Значение tourbillon значение
Что в французском языке означает tourbillon?
tourbillon
Перевод tourbillon перевод
Как перевести с французского tourbillon?
tourbillon французский » русский
Примеры tourbillon примеры
Как в французском употребляется tourbillon?
Субтитры из фильмов
Aux premières lueurs du jour, revient l'homme d'affaires. pressant le père de se replonger dans le tourbillon de Wall Street.
Ранним утром принесло дельца, желающего снова увлечь отца в водоворот Уолл-стрит.
Je suis dans un tourbillon!
Мне кажется я нахожусь в вихре!
Le tourbillon recommence.
Я снова в вихре.
Vous êtes pris dans le tourbillon et vous perdez complètement la tête.
Ты уже попал в петлю. И совсем потерял голову.
Jour et nuit, année après année, on entend le fracas et le tourbillon des vagues.
Понимаете, ночь за ночью, год а годом,. они слушают стук и движение волн.
Le 2e plus grand tourbillon d'Europe.
Это второй по величине водоворот в Европе.
Le tourbillon.
Водоворот.
La vie à Brooklyn file et j'imagine que je serai emporté dans un tourbillon social.
Знаете, жизнь здесь в Бруклине довольно быстра и я думаю этот водоворот меня быстро затянет.
Pour les planètes enfouies dans les autres galaxies, nous disparaîtrons dans les ténèbres d'où nous sommes venus, dissous dans un tourbillon de gaz et de flammes.
И невидим на нашей планете он глубоко в других галактиках. Позднее мы исчезнем во тьме космоса из которого мы родились. Мы будем уничтожены, и превратимся в газ и огонь.
Tourbillon en vue. Attachez-vous.
Водоворот, пристегнитесь.
Ce serait mille fois pire que le tourbillon.
Там будет в сто раз хуже, чем в водовороте.
Il a dû être secoué pendant le tourbillon.
Наверно это случилось, когда мы попали в водоворот.
C'est la galaxie d'Andromède. un vaste tourbillon d'étoiles, de gaz et de poussière.
Великая галактика Андромеда. Гигантский вихрь звезд, газа и пыли.
C'est un gigantesque tourbillon de gaz. qui s'élève au-delà des nuages.
Огромный столб вихрящегося газа, высоко поднимающийся над соседними облаками.
Из журналистики
Il reste assez incertain, cependant, qu'un marché de toute évidence en surchauffe puisse être refroidi sans entraîner les États-Unis, et ses principaux partenaires commerciaux dans le monde, dans le tourbillon d'une chute libre économique.
Однако пока остается неопределенным, можно ли охладить явно перегретый рынок, не отправив при этом Америку и ее основных торговых партнеров по всему миру в экономический штопор.
Car d'un tourbillon confus d'idéologie économique et de conseils parfois inopportuns est née une nouvelle forme de tuberculose pharmacorésistante, dont la propagation se montre difficile à éviter.
Но из запутанного водоворота экономической идеалогии и порой бесчуственного совета появилась новая форма туберкулеза, сопротивляющаяся лечению обычными средствами, и которую очень сложно побороть.
Si on fait tourner la bouteille pour créer un tourbillon à l'intérieur, l'eau coule beaucoup plus vite et beaucoup plus régulièrement.
Если Вы будете вращать бутылку и создадите внутри нее воронку, вода вытечет намного быстрее и ровным потоком.
Le tourbillon dans la bouteille est une structure dans l'eau.
Воронка в бутылке - это структура в воде.
La première serait de gonfler la masse monétaire jusqu'à la disparition de la dette dans un tourbillon inflationniste accompagnée par l'effondrement de la lire turque.
Во-первых, его можно погасить за счет инфляции - обвал валюты за счет печатания денег приведет к исчезновению долга в водовороте инфляции.