круговорот русский

Перевод круговорот по-французски

Как перевести на французский круговорот?

круговорот русский » французский

tourbillon cycle

Примеры круговорот по-французски в примерах

Как перевести на французский круговорот?

Субтитры из фильмов

Пусть эта сумма сделает ажиотажный круговорот в Вашей голове на минуту.
Je vous laisse cogiter cette somme une minute.
Круговорот жизни.
Le grand cycle de l'existence!
Круговорот в природе, к примеру.
Oui, prenez le biofeedback, par exemple.
Понгал - это простая каша, смесь риса и сладкого молока, символизирующая урожай и круговорот сезонов.
Pongal, une simple bouillie, un mélange de riz et de lait. symbolise la moisson et l'alternance des saisons.
Я думал, что смогу включиться в этот круговорот, став преступником.
Je me suis dit que moi aussi, j'allais me joindre à tout ce cirque.
Так что мы все связаны в единый круговорот жизни.
Nous sommes tous reliés par le cycle de la vie.
Только смерть может разорвать этот круговорот судьбы.
Pour empêcher l'histoire de se répéter elle-même, c'est la seule voie.
Круговорот жизни.
C'est le cycle de la vie.
Круговорот смерти, а?
Le cycle de la mort.
Лана, твой мозг - это круговорот магнитных импульсов, и Хлоя и я считаем.
Ton cerveau fonctionne avec des pulsions magnétiques et Chloé.
Круговорот жизни, деточка.
Le cercle de la vie, petite.
Круговорот жизни же.
Le cercle de la vie, hein?
И когда мы молимся с теми, кто скорбит давайте примем решение искать виновных не только для совершения правосудия но также и для того, чтобы закончить этот бессмысленный круговорот насилия.
Et alors que nous prions pour ceux qui sont en deuil soyons résolus à trouver non seulement la justice mais aussi une fin légitime à cet absurde cycle de violence.
Это своеобразный круговорот.
C'est sans fin.

Из журналистики

Тем временем высокая международная конкуренция сдерживала инфляцию, и процентные ставки оставались низкими, способствуя дальнейшему росту потребительских расходов, и, таким образом, завершая кажущийся действенным круговорот роста.
Pendant ce temps, une concurrence internationale soutenue qui parvenait à contenir l'inflation et les taux d'intérêt faibles qui incitaient encore davantage à la consommation bouclaient ce qui semblait être un cercle vertueux de croissance.

Возможно, вы искали...