tranquilité французский

тишь, тишина, спокойствие

Значение tranquilité значение

Что в французском языке означает tranquilité?

tranquilité

(Désuet) Variante graphique pour tranquillité. — Il s’agit d’un terme utilisé qui n’est pas d’un usage standard. — Cette orthographe n'est pas reconnue par l'Académie française et n'est pas admise par les rectifications orthographiques du français en 1990.  Ils savent aussi tout l'avantage que peuvent leur procurer la Hollande et la Zélande, ils font tous leurs efforts pour les gagner ; mais ils n'ont pu réussir jusqu'ici, à cause de la tranquilité dont ces provinces jouissent, conservant avec tant de succès leur position contre nous.  Mais avant de prononcer, elle a cru devoir vous avertir des dangers que couraient la tranquilité publique ; elle a craint peut être de voir son autorité compromise et elle a voulu appuyer ses démarches de votre suffrage.  Le mieux est donc de goûter aux charmes d’Èze hors saison, ou de préférer les premières heures de la matinée ou la fin d'après-midi, lorsque le village retrouve un peu de tranquilité et de magie.

Перевод tranquilité перевод

Как перевести с французского tranquilité?

tranquilité французский » русский

тишь тишина спокойствие мир

Примеры tranquilité примеры

Как в французском употребляется tranquilité?

Субтитры из фильмов

Où est la tranquilité de ton âme?
Одиночество это спокойствие духа.
La paix et la tranquilité.
Мир и покой.
Mes capteurs indiquent. la paix et la tranquilité dans tout l'univers.
Мои сенсоры показывают мир и покой во всей Вселенной.
Je réagis aux bonnes nouvelles avec beaucoup de tranquilité même si elle me remplissent de joie.
Хорошие новости я воспринимаю спокойно, даже если внутри я радуюсь.
Il dit qu'il veut de la tranquilité et qu'il veut vivre avec une bande de bouseux qui ne connait pas grand chose.
Он сказал, что он хотел покоя и тишины, и жить с провинциалами которые ничего не знают.
Hannibal a besoin de tranquilité.
Во имя спокойствия Ганнибала.
Elle a cette. cette espèce de profonde tranquilité.
Ух, она такая. такая невозмутимая.
Dans ce cas cela ne vous dérangera pas si l'on vous fouille. pour notre tranquilité et pour votre sécurité.
Вы не возражаете, если мы вас обыщем, для нашего спокойствия и вашей безопасности.
Et maintenant c'est burritos et tueurs et services et. putain de Xanax pour tenir jusqu'au lendemain matin, donc je peux avoir cette seconde de tranquilité.
И вот теперь, у меня здесь буррито, наемные убийцы и услуги и. успокоительное, чтобы прожить день и хоть на мгновение не думать обо всем этом.
S'il vous plaît, M. Peck, pour votre tranquilité d'esprit. et pour être franc, pour la mienne.
Пожалуйста, мистер Пек, ради собственного блага, и честно говоря, моего тоже.
Ne compare pas la tranquilité d'un marais avec ton vandalisme gratuit, s'il te plaît.
Прошу, не сравнивай природную красоту со своим вандализмом.
Mais une fois que j'aurai mis au clair cet absurde vote de défiance. que Daniel a lancé contre moi, ma tranquilité assurée, mon adresse au tir reviendra.
Но как только я очищусь от этого абсурдного вотума недоверия, который Дэниэл затеял против меня, будь уверен, моя меткость вернется.
De la tranquilité.
Спокойствие.
M. Leonida avait lui-même vérifié dans la Villa Tranquilité de Désintoxication.
Леонид лечился в в реабилитационной клинике Вилла Спокойствия.

Возможно, вы искали...