traquenard французский

капкан

Значение traquenard значение

Что в французском языке означает traquenard?

traquenard

Piège dont on se sert pour prendre des animaux nuisibles, voire du gibier.  D'après les conseils du chasseur Marbre, on construisit aussi un traquenard à rennes, suivant la méthode des Esquimaux.  […], je me rappelle que ton père qui était allé conduire une fois du bois dans le Centre de la France racontait que là-bas c'est au traquenard qu'on prend les grives, dans les vignes, au quatre de chiffres. (Figuré) Toutes sortes d’embûches.  Tomber dans un traquenard.  Ah ! chère comtesse, vous me poussez dans des traquenards.  Quant à la cuisine, elle était la citadelle des traquenards. La plupart de ses ustensiles se changeaient, pour Eugénie, en armes redoutables. (Équitation) Trot irrégulier, le cheval trotte des antérieurs mais galope des postérieurs, à l’inverse de l’aubin.  Ce cheval va le traquenard. trot irrégulier

Перевод traquenard перевод

Как перевести с французского traquenard?

Примеры traquenard примеры

Как в французском употребляется traquenard?

Субтитры из фильмов

Depuis qu'on est ici, on passe d'un traquenard à l'autre.
С того момента, как мы тут оказались, мы попадаем из огня да в полымя.
Un traquenard viêt-công.
Вьетконговская ловушка.
C'est un traquenard.
Это западня.
Il est arrivé tout mielleux, j'ai tout de suite flairé le traquenard.
Он пришёл весь такой слащавый, я сразу же почуяла, что дело не чисто.
Quelqu'un n'y a pas été guéri? Non, quelqu'un y est tombé dans un traquenard.
Нет, кое-кого совратили.
Un traquenard. Mettez les gens derrière le vaisseau.
Надо привлечь их поближе.
C'était un traquenard.
Это была ловушка. - О, Господи.
Ça sent le traquenard.
Пахнет подставкой.
Harold, avec tes super pouvoirs, sors-moi de ce traquenard!
О, Гарольд, свои силы призови, из этой ситуации мне выйти помоги.
Avec tes super pouvoirs, sors-moi de ce traquenard.
Гарольд свои силы призови. Из этой ситуации мне выйти помоги.
Shannon m'a dit que c'était un traquenard.
Шеннон сказала, что тебя подставили.
Combien on t'a payé pour ce traquenard?
Скольким заплатили за подставу?
C'est un traquenard.
Это подстава.
Je n'ai pas apprécié de tomber dans le traquenard de Duck et Pete Campbell.
Ты знаешь, я правда не люблю прятаться в засаде от Дака и Пита Кемпбела.

Возможно, вы искали...