капкан русский

Перевод капкан по-французски

Как перевести на французский капкан?

капкан русский » французский

traquenard chausse-trape hausse-trape piège en fer piège embûche chausse-trappe

Примеры капкан по-французски в примерах

Как перевести на французский капкан?

Простые фразы

Мы поставили капкан, чтобы поймать лису.
Nous avons posé un piège pour capturer un renard.
Мы поставили капкан на лису.
Nous avons posé un piège pour capturer un renard.

Субтитры из фильмов

Он был как капкан, удерживающий меня.
C'était comme être pris au piège dans une souricière.
Капкан для медведя - это идея.
Pas besoin d'attraper un troupeau.
Чудно! Капкан ставил на куницу, а поймал штаны боярские.
Je piège une martre, et j'attrape les chausses d'un seigneur.
На прошлой неделе один попался в капкан.
J'en ai piégé un la semaine dernière.
А это потому, что у месье Жо был ствол, в то время как Франсис, попав в капкан своей самоуверенности, на сей раз оружие не захватил.
D'autant plus que M. Jo etait arme. Et que Francis, trop confiant, pour une fois, ne l'etait pas.
Знаете, что будет с человеком, который попадёт в такой капкан?
Vous vous rendez compte de ce qui arriverait si un homme tombait dans un de vos pièges?
Эти девки сделают всё, чтобы заманить вас в капкан брака.
Elles feront et diront n'importe quoi pour vous piéger.
Я поймал ее в капкан.
Bon sang, mets un piège!
Медвежий капкан, не так ли?
Vise la couleur.
Эта штука- капкан смерти.
Ce truc est mortel.
Ёто как капкан на норку.
On dirait un piège à visons.
Попался на медвежий капкан.
Je t'ai attrapé dans un piège à ours.
Какой профан тупой болван попал в капкан о, бедняга, кажется, тебе больно давай поиграем в хирурга.
Dans un piège à ours. Pauvre andouille. On dirait que tu as mal.
Может, капкан?
Un piège peut-être!

Возможно, вы искали...