vacillant французский

шаткий, зыбкий

Значение vacillant значение

Что в французском языке означает vacillant?

vacillant

Qui vacille.  Tous tenaient à la main droite ou des épées, ou des piques, ou des arquebuses, et quelques-uns, à la main gauche, des flambeaux qui répandaient sur cette scène un jour funèbre et vacillant.  À cette heure-là de la soirée en outre, l’éclairage affaibli des lampes qui pendaient au bout des poteaux vacillants rendait le coin sinistre et inquiétant.  Démarche vacillante. (Figuré) Qui est incertain, irrésolu, chancelant.  Esprit vacillant.  Ces témoins sont vacillants dans leurs dépositions.

Перевод vacillant перевод

Как перевести с французского vacillant?

vacillant французский » русский

шаткий зыбкий

Примеры vacillant примеры

Как в французском употребляется vacillant?

Субтитры из фильмов

Au vu du nombre grandissant d'émeutes, il est possible que la nourriture, sans cesse plus rare, soit réservée comme récompense à ceux chargés d'assurer l'ordre public vacillant.
В ситуации голодных бунтов, возможно, что сокращающиеся запасы пищи будут сохранены для поощрения тех, кто выполняет грязную работу в интересах всего общества.
En vacillant, vous pourriez tirer dans le mât, ou encore pire.
Потеряете равновесие - продырявите мачту или хуже.
Parfois, elle prend l'apparence d'une vieille flamme qui renaît en vacillant.
Иногда соблазн принимает обличье старой любви, вспыхнувшей с новой силой.
Ralentissant, vacillant.
Снижается. Парит.
En nageant dans ces eaux claires, je crée des petites bulles qui montent vers la surface en vacillant comme des méduses.
Просекая водные просторы, я выпускаю наверх пузыри, похожие на маленьких медуз.
Le vaisseau fait des rotations il est vacillant.
Этот корабль не просто вращается, его болтает.
Comme ce néon. Faible, vacillant, éclairant à peine. Séparé du néon qu'il aimerait peloter.
Я как та лампочка. тусклая, мигающая, еле дающая хоть немного света, и неспособная поцеловать другую лампочку, которую так хочется поцеловать.
Mon message n'a jamais été vacillant.
Мое послание никогда не менялось.
Vacillant à une vitesse ultra-rapide.
Мерцание на супер-бесконечных скоростях.
Chaud, mais vraiment vacillant.
Теплая, но какая-то шаткая.
M. Bohannon, mes espions m'ont dit que votre chemin de fer est vacillant.
Мистер Бохэннон, мои шпионы докладывают мне, что ваша дорога пробуксовывает.
Les croyants. Chicago est au bord du précipice, vacillant entre le bien et le mal.
Город Чикаго находится на краю пропасти, балансируя между добром и злом.
Et si certains n'étaient pas d'accord, il n'exprimèrent pas leur objection, et la famille se réunie regardant leurs visages vacillant en noir et blanc, leur seule présence dans cette pièce comme une preuve d'amour, un 'bienvenue à la maison'.
Если другие и не были согласны, они ничего не сказали, и семья собралась вместе, наблюдая черно-белое мерцание на их лицах, и само их присутствие в комнате было проявлением любви гостеприимного дома.

Из журналистики

En fait, tous les Yéménites - qu'ils soient des tribus Houthis, Haraks et même Hached - semblent unis dans leur opposition au régime vacillant de Saleh et dans leur aspiration aux droits humains et civiques.
В действительности, все йеменцы - Хути, Харак и даже аль-Хашиды - объединяются в своей оппозиции увядающему режиму Салеха и в борьбе за гражданские и человеческие права.
Le camp des sceptiques gagne du terrain au regard des violentes répressions en Syrie, de la sanglante guerre civile en Libye et d'un Yémen vacillant au bord du chaos.
С жестокими репрессиями в Сирии, кровавой гражданской войной в Ливии и балансирующим на краю хаоса Йеменом, количество скептиков растет.

Возможно, вы искали...