vaillant французский

мужественный, доблестный, храбрый

Значение vaillant значение

Что в французском языке означает vaillant?

vaillant

Qui a de la vaillance, qui est courageux.  Il est mort le 12 juillet 1935, dans une retraite sereine, entourée de sa vaillante compagne, modèle de dévouement et de courage, et de ses enfants.  Et les camarades bien divers d'agir en sourdine, de miner peu à peu les résolutions les plus vaillantes, prêcheurs d'oubli, de laisser-courre, d'exutoires !  (Figuré) — Pendant que les lames attaquaient mon vaillant navire et que leurs coups sourds faisaient résonner la coque qui vibrait et se plaignait sous les chocs, je restai allongé sur ma couchette, […]. (Québec) Qui travaille fort.  Tu lui diras qu'il vienne m'aider s'il se sent vaillant. (Louisiane) Sympathique, gentil  Qui a de la vaillance, qui est courageux.

Vaillant

(Géographie) Commune française, située dans le département de la Haute-Marne.

Перевод vaillant перевод

Как перевести с французского vaillant?

Примеры vaillant примеры

Как в французском употребляется vaillant?

Простые фразы

Il n'a pas un sou vaillant.
Он на мели.

Субтитры из фильмов

Il n'a plus le moindre sou vaillant. il ne peut que I'entraîner dans la dèche.
Но сейчас у него ничего нет. Он потянет её в нищету.
C'est un esprit vaillant.
Сильный духом.
Le duc qui a reçu commandement du siège, est guidé par un Irlandais, un vaillant gentilhomme, ma foi.
Осадные работы поручены герцогу Глостеру, а он во всём положился на одного ирландца; кажется, это очень храбрый человек.
Je le sais vaillant.
Я знаю, что он храбр.
Un gentilhomme vaillant et expérimenté.
Он храбрый и весьма опытный дворянин.
Le bonjour, vaillant jeune homme!
Здравствуй, млад-сокол!
Longue vie à toi, vaillant jeune homme!
Многолетствуй, добрый молодец!
Le bonjour, vaillant garde, et bon service.
Здравствуйте, привратнички, похвальной службы вам.
Voici le vaillant guerrier!
Хороши молодцы! Голос к голосу, волос к волосу.
Debout, vaillant jeune homme!
Ты вставай-давай, молодец!
Permets-moi d'enrôler ce vaillant guerrier.
Ты дозволь принять в дружину к нам добра молодца.
Vaillant membre du régiment de Sa Majesté ou un truc de ce genre. mort du béribéri en l'an de grâce 1943. pour la plus grande gloire de.
Доблестный подданный короля или королевы или что-то в этом роде. умерший от бери-бери в 1943-м году от рождества Христова. во славу..
Le vieil homme n'a pas un sou vaillant.
Э, совсем старик обнищал.
Le vaillant chasseur revient.
Великий охотник вернулся.

Возможно, вы искали...